您的位置 首页 > 德语词汇

survivalofthefittest是什么意思?用法、例句?Survival of the fittest:适者生存?

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下survivalofthefittest是什么意思?用法、例句的问题,以及和Survival of the fittest:适者生存?的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

survivalofthefittest是什么意思?用法、例句?Survival of the fittest:适者生存?

1、英语口语:Survivalofthefittest是“适者生存”吗?

2、你只知道英语survivalofthefittest是中文(严复翻译的)“物竞天择,适者生存”的意思(弱肉强食,走别人的路让别人无路可走)。

3、你也只知道英语thelawofthejungle是中文“丛林法则”(弱肉强食,走别人的路让别人无路可走)的意思。

4、这种英语对应中文的“结构”,只是一种“纵向英语知识结构”,一种严重掣肘你英语能力发展的结构:从英语到中文。

5、因为你不知道英语survivalofthefittest就是英语thelawofthejungle意思,或者同义词。

6、见英语,想到的是英语,理解的是英语,表达出来的还是英语。

7、你这样的学习就构建起了你的英语“横向英语知识结构”:从英语到英语。

8、“横向英语知识结构”还能同时帮助你获得英语口语训练。

9、所以,见到survivalofthefittest后,你会这样说英语(口语):

10、Well,Iknow,thesurvivalofthefittestmeansthelawofthejungle,orthelawofthejunglemeansthesurvivalofthefittest.

11、你是用英语thelawofthejungle理解英语thesurvivalofthefittest,或者用英语thelawofthejungle理解英语thesurvivalofthefittest.

12、而不是分别用不同的中文理解两句不同的英语。

13、记住:见到英语你能说出它的中文意思,你的英语不算厉害。

14、因为你这是建立起的不过是单一的英语的“纵向知识结构”:从英语到对应中文。

15、见到英语你能说出它的英语意思,你的英语才算厉害。

16、因为你建立起来的已经是英语的“横向知识结构”:从英语到更多的英语。

17、从英语到英语,说明你学习的已经不再是外语,而是一门语文。

18、这跟你学习中文作为语文是一个道理。比如,见到“吃别人的免费饭”,我能想到“更多”的中文:蹭饭,吃白食,打牙祭,打秋风等等。

19、这就是中文的“横向知识结构”,对于你的写作能力助力非凡!

关于本次survivalofthefittest是什么意思?用法、例句和Survival of the fittest:适者生存?的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023