大家好,soAsto的相信很多的网友都不是很明白,包括so as to在英文合同中的译法也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于soAsto的和so as to在英文合同中的译法的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
soasto表示目的,意思是“以致于”,不可置于句首,但是同义词inorderto可以。
1.TherestrictionscontainedinClauseXXshallnotapplysoastopreventanyPartyfrommakinganydisclosurerequiredbylaworbyanysecuritiesexchangeorsupervisoryorregulatoryorgovernmentalbodypursuanttorulestowhichtherelevantPartyissubject,orfrommakinganydisclosuretoanyemployees,agentsoradvisers(a)whohaveaneedtoknowsuchinformationinconnectionwiththetransactionscontemplatedbythisAgreementor(b)forthepurposesofobtainingadvice(providedalwaysthattheprovisionsofthisClauseXshallapplyto,andeachPartyshallprocurethatitappliestoandisobservedinrelationto,theuseordisclosurebysuchemployees,agentsoradvisersoftheinformationprovidedtothem),norshalltherestrictionsapplyinrespectofanyinformationwhichcomesintothepublicdomainotherwisethanbyabreachofthisClauseXbysuchParty.
2.本第XX条所含限制的适用不应妨碍任何一方进行法律或者相关方受约束之任何证券交易所或者监督、监管或政府机构要求的任何披露,或者(a)向为了本协议所述交易,需要知晓上述信息的任何雇员、代理或顾问进行任何披露,或者(b)为了获得咨询意见,而向任何雇员、代理或顾问进行任何披露(条件是,关于从其获得信息的该等雇员、代理或顾问的使用或披露,本第X条的规定应当得到适用,以及每方应促成本第X条的规定得到适用并且得到遵守);该等限制亦不应适用于并非由于该方违反本第X条而进入公共领域的任何信息。
soAsto的的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于so as to在英文合同中的译法、soAsto的的信息别忘了在本站进行查找哦。