大家好,shrinking是什么意思?用法、例句相信很多的网友都不是很明白,包括看美剧学口语:a shrinking violet 畏首畏尾的人也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于shrinking是什么意思?用法、例句和看美剧学口语:a shrinking violet 畏首畏尾的人的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
3.Ididn'tgetmyV.P.gig.
V.P.指的是vicepresident副总裁
6.I'mPeterson's"go-to"guy.SohowdoesTimDuggan,thebiggestblowhardintheoffice,getpromotedasvicepresidentoverme?
我是彼得森的得力助手,而蒂姆.杜根,这个在办公室只会吹牛的家伙,竟然当上了副总裁,而不是我。
go-to"guy
Guy这个词是一个非常口语的说法,意思是:“那个人”。中文里有的时候说“那个家伙”。
以前guy只是指男人,现在用guy来指女人。
Go-toguy这个习惯用语原来是来自职业篮球,指关键球执行者
后来人们用Go-toguy就是指:当你需要真实信息的时候你可以靠得上的人,或者是这个人会采取有效的行动来完成某件事。可以译成:关键人物,得力助手。
blowhard爱吹牛的人
7.IthoughtyoulikedTimDuggan.
我以为你喜欢蒂姆.杜根。
8.Ido.Ijust...Idon'tknow.
我是喜欢。可是,我也不知道。
9.Ijustreallywantedthatpromotion.Boys,canyoupleasetaketheStanleyCupFinalsoutside?
只是我真的很想晋升。孩子们,到外面去举行斯坦利杯决赛好吗?
theStanleyCup
斯坦利杯(StanleyCup)成立于1893年,为国家冰球联盟的最高奖项,在每个赛季季后赛后颁给联盟的冠军队伍。斯坦利杯以弗雷德里克·斯坦利之名命名,是为纪念其为冰球运动的贡献而设。斯坦利杯为职业运动中历史最悠久之冠军奖杯。
10.Well,didyoutellMr.Petersonthatyouwantedthejob?
你有没有告诉彼得森你要这个工作?
11.I’veworkedatthatfirmforeightandahalfyears.Duggan'sbeenthereforlessthan2years.I'mnotgonnabeg.我在那家公司上班了八年半,杜根来了不到两年。我可不想去求人。
12.I'mnotsayingtobeg.Youjusthavetostepupfromtimetotime.Youhavetoseeyouropportunityandtakeit.Nobodyrespectsashrinkingviolet.
我没说去求他。只是有时候,你需要自己主动点,抓住自己的机会。如果你管理风格太温和,没人尊重你的。
shrinkv.(使)缩水,收缩,退缩;畏缩;violetn.紫罗兰
ashrinkingviolet畏首畏尾的人原意为“正在发蔫的紫罗兰”。紫罗兰在背阴的地方悄悄地开花,所以violet是谦虚的象征,代表“腼腆的人”,但加上shrinking意思就有了变化。
Timhasaverygoodmind.Hewouldrisefastintheworldifheweren’tsuchashrinkingviolet.蒂姆很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了。
13.Thereismorethanone,youknow,leadershipstytle.Mineisquiet...buteffective.
又不是只有一种领导风格。我的风格是低调,高效。
13.Takethatracketoutside.出去玩。Whateverworksforyou.反正适合你的就好。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。