您的位置 首页 > 德语词汇

rosebud是什么意思?用法、例句 A bed of roses该翻译成“整床的玫瑰”吗?你是想歪什么了吧?

这篇文章给大家聊聊关于rosebud是什么意思?用法、例句,以及A bed of roses该翻译成“整床的玫瑰”吗?你是想歪什么了吧?对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

rosebud是什么意思?用法、例句 A bed of roses该翻译成“整床的玫瑰”吗?你是想歪什么了吧?

每天晚上一篇英语知识普及

本文是我的第223篇英语知识文章

双十一快到,在促销广告的轰炸之下,还有多少人记得这原本是“单身光棍”的节日?然而今天要讲的单词词组,和“单身”没什么关系。Rose,大家都知道表示”玫瑰“,在众多的爱情剧里都会出现,然而,它却有许多不一样的俚语,今天就来讲一下吧~

1.Notallroses不尽人意

假如情况notallroses,那就意味着情况并不十分顺利,有许多麻烦还在等着要解决。

Severalofmyfriendsarejealousofmyjobatthetechfirm,butit'snotallrosesyouknow.

我的几个朋友很羡慕我在科技公司里的工作,但实际情况并不如想象中的如意。

2.Abedofroses进展顺利,尽善尽美

很多人看到这个词组会想到满满一床的玫瑰花瓣,显得优雅而浪漫。很显然,这次组一开始确实是这个意思(词组出自诗歌),后来逐渐引申表示”情况十分顺利“的意思。

Whosaidlifewouldbeabedofroses?IfIhadamillionbucks,Iwouldbeinabedofroses.

谁说人生会一帆风顺?假如我拥有百万美金,那我有可能一帆风顺。

3.Cominguproses十分顺利

Cominguproses,与上面的Abedofroses可以说是同义词,均表示情况很顺利,顺风顺水。

Nowthathefinallyhasajob,everything'scominguprosesforhim.

现在,他终于找到工作了,一切对他来说都很顺利。

可以看到,上面的几个词组里,rose都表示”情况顺利“的意思,因此在生活实际理解情况下,我们可以根据场景进行理解。

4.smelllikearose洁身自好,名声很好

rose本身就散发着清香,smelllikearose,除了可能表示那个人身上的味道很好闻之外,更多情况下,主要表示那个人十分“注重自己的名声,洁身自好,名声非常好”。

Justmakesureyousmelllikearose.

5.rose-colouredglasses乐观

假如知道rose还能解释为“粉红色”的小伙伴肯定会以为这个词组表示“粉红色的眼镜”的意思。然而,这里的rose主要表示“乐观的,积极的”,因此假如一个人rose-colouredglasses,那就表示他用“积极的目光”看待事物,非常乐观。

Sheseestheworldthroughrose-coloredglasses.

她带着乐观的态度看待这个世界。

说到最后,还要提醒的是,rose是rise的过去式,千万别忘记了...

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

文章到此结束,如果本次分享的rosebud是什么意思?用法、例句和A bed of roses该翻译成“整床的玫瑰”吗?你是想歪什么了吧?的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023