您的位置 首页 > 德语词汇

Robin, Hood是什么意思、读音(牛津树绘本陪读之读书笔记6-5 Robin Hood)

大家好,今天给各位分享Robin, Hood是什么意思、读音的一些知识,其中也会对牛津树绘本陪读之读书笔记6-5 Robin Hood进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

1、在读6-5这本书RobinHood这本书之前,首先需要了解一些背景知识才能更好地理解绘本的内容。

Robin, Hood是什么意思、读音(牛津树绘本陪读之读书笔记6-5 Robin Hood)

2、罗宾汉是英国民间传说中的英雄人物,人称汉丁顿伯爵,可以说是一位劫富济贫、行侠仗义的绿林好汉。传说他的故事发生在英国诺丁汉郡的舍伍德森林(SherwoodForest),也就是绘本里描写的那片森林。

3、他生活的背景是中世纪的英国,正值欧洲浩浩荡荡的十字军东征时期,为了给十字军东征提供军需物资,国王大肆征税。当时的郡守(也就是绘本里的Sheriff)负责征税,这让他们被农夫和平民所憎恨。

4、从12世纪中叶起,关于罗宾汉的传说开始在民间流传。其中最为有名的《侠盗罗宾汉》就是法国文豪亚历山大·仲马在前人基础上创作的,他脍炙人口的作品还有《三个火枪手》、《基督山伯爵》。除此之外,他还是写出了《茶花女》的小仲马的父亲。

5、在6-5这个故事中,出现了一个新朋友——Anneena,也以后也将和其他人一同参与多次探险。

6、在这个故事中。有关罗宾汉的颂歌贯穿始终,可Kipper却厌烦至极,只要一听到歌声便会捂住耳朵,紧皱眉头,甚至为了远离歌声而躲到一口大黑锅里,但也正是因为如此才躲过了郡守派过的追兵,最后巧妙地救下了所有人。

7、Biff和Wilma去看童话剧。他们是和Wilma的妈妈一起去的。他们有个朋友叫Anneena。Anneena和他们一起去看童话剧。

8、孩子们看的这部童话剧是关于罗宾汉的。罗宾汉是个好人。

9、每个人都喜欢罗宾汉,每次他出现的时候,大家都会欢呼。

10、他想抓住罗宾汉,并把他锁起来。

11、第二天,Wilma和Anneena去找Biff玩。他们唱了一首关于罗宾汉的歌。Wilma弹了吉他,Anneena演奏竖笛。

12、他用手捂住耳朵并且做了个鬼脸。

13、Kipper的脖子上挂着一把钥匙。那是魔法钥匙。

14、:“小心,Anneena,”Biff说,“这是一把神奇的钥匙,魔法开始了。是时候去探险了。”

15、魔法把孩子们带到了一片树林里。

16、孩子们可以看到罗宾及其他人在一起。

17、罗宾汉没有看见孩子们。Anneena很害怕。“我希望他是个好人”,她说。

18、“来吧”,Kipper说,“我闻到食物的味道了。”

19、“你们是谁?”他问,“是在树林里迷路了吗?过来坐下吧。”

20、“我们在戏里见过你”,Anneena说,“我们可以唱一首关于你的歌。”

21、“噢,不!”Kipper说,“不要再唱这首歌了。”

22、Biff,Wilma和Anneena唱起了这首歌。这首歌说的是大家都喜欢罗宾,但没人喜欢郡守。

23、“多么棒的一首歌”,罗宾汉说,“再为我唱一遍吧。”

24、他们抓住罗宾汉,把它用绳子捆了起来。

25、他们扑向罗宾汉的弟兄们,并抓住了Biff、Wilma和Anneena。

26、“把他们带走!”郡守说。

27、“噢,不!”他说,“我能做什么?我必须帮助他们。”

28、他说:“我的城堡离这儿太远了,我们要在这儿休息一下。我的人会看着你们的,休想逃跑。”

29、“你可以把人关在里面...”那个人回答。

30、“你不可能把人锁在里面”,Kipper说,“你没法让他们进去啊。”

31、“哦,不,你可以,”那人说,“瞧着”。

32、“哈哈”Kipper说,“你上当了!”

33、他把那个人锁了起来,并拿走了他的钥匙。

34、“啊!(生气时的怒吼声)”那人说。

35、“快点,大家”,罗宾汉说“咱们回到树林里。我们可不想被郡守抓住。”

36、“为Kipper欢呼三次!”罗宾汉说,“现在再唱一启迪关于我的歌吧。”

37、“正是时候”,Kipper说,“我们该走了。”

38、“再见”,罗宾汉说,“谢谢你们。”

39、“多么好的的一次探险!”Anneena说,“我喜欢罗宾汉和他的兄弟们。咱们唱那首歌吧。”

40、“啊~~~”,Kipper说(头上扣着垃圾桶自闭中)。

41、ThesongsaideveryonelikedRobinbutnobodylikedtheSheriff.

42、WilmaplayedherguitarandAnneenaplayedherrecorder.

43、“Youcan’tlockpeopleinthat,”saidKipper.“Youcan’tgetthemin.”

44、“Ohyes,youcan,”saidtheman.

45、这里的yes如果按照英文的逻辑补全,那么完整的句子应该是,“Yes,youcanlockpeopleinthat,youcangetthermin”,而翻译时,如果直接翻译成“是的”,并不符合中文的表达习惯,因此,改成了“不,你可以(把他们锁在里面)”。

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023