您的位置 首页 > 德语词汇

passivevoice的(注意那些弱化句子的动词——passive voice)

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于passivevoice的和注意那些弱化句子的动词——passive voice的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享passivevoice的以及注意那些弱化句子的动词——passive voice的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

1、文|孙宏刚汇业律师事务所律师

passivevoice的(注意那些弱化句子的动词——passive voice)

2、律师是一个强调专业性的行业,legalwriting需要具有很强的说服力,并且经常给客户发出采取行动的指令。语气强烈的动词(strongverbs)给人印象深刻,具有行动力;而语气相对弱的动词(weakverbs)则常常使legalwriting陷入浑浊的泥潭中,使读者阅读困难,甚至搞不清需要怎样进行下一步,因此,需要特别注意弱化句子的动词。

3、我们今天先看看第一个弱化句子的第一种情况——passivevoice被动语态。

4、大家都知道,主动语态中,你做事情;而在被动语态中,事情临到你头上来,比如,“Katedrivesthecar”是主动语态,而“ThecarwasdrivenbyKate“就是被动语态。再看看以下例子:

5、被动:In1998,onlytenexecutiveswerecoveredbyArticle12;

6、主动:in1998,Article12coveredonlytenexecutives.

7、被动:Prospectiveinvestorsareurgedtoconsulttheirowntaxadvisers;

8、主动:Weurgeprospectiveinvestorstoconsulttheirowntaxadvisers.

9、被动:The2001PlanisintendedtofacilitatekeyemployeesinearningagreaterdegreeofownershipinterestintheCompany;

10、主动:Withour2001plan,weintendedtohelpkeyemployeesobtainagreaterownershipinterestintheCompany.

11、这是BryanGarner所举的例子,根据他的说法,相对于被动语态,主动语态有四个好处

12、第一,需使用的词汇更少;

13、第二,能更好地显示时间顺序,主动语态的模式为:行为人-行为-行为接收方;但被动语态的模式为:行为接受人-行为-行为人;

14、第三,阅读起来更容易,因为它的语法符合英文读者的期待,即句子的主语从事了动词所指明的行动;

15、第四,使写作活泼有生气。

16、因此,写作专家大都建议用主动语态需要远远多于被动语态。比如,根据StevenDStark的说法,好的作家仅仅在25%的句子里使用被动语态,在email里或者其他相关文件里可能用的更少。但律师却在一半的时间里倾向于使用被动语态,而大学教授则可能用到90%。

17、为什么legalwriter如此执着于被动语态的使用?

18、因为这是一种将作者从行为中移除的方法,legalwriter认为这样会看起来更加正式和中立;而法官用它的原因是,他们不愿意说“thisismyjudgment”,宁愿说“thisjudgmentwasforceduponmebytheprecedent”,被动语态将本人移除,以判例来代替。

19、据笔者的观察,这种情况在中国的legalwriter里也非常的普遍,除了以上原因之外,也可能这与中国人本身的含蓄个性有关,不喜欢过于强调观点的个人性。

20、legalwriting中过度使用被动语态的害处

21、F.Scott认为“allfineproseisbasedontheverbscarryingthesentence”。被动语态本身的语气弱,因此过度使用被动语态会削弱文体,前面的例子已经很明显地看出这点。

22、如legalwriter坚持使用别动语态也可能会将主要信息遗漏掉。“thisactionwasfiledinShanghaiMaritimeCourt”,律师这样写,就不用麻烦告诉我们谁提起了诉讼。确实,也许该信息在之前已经为人所知,但作者还是让读者自己费力将相关信息拼凑起来以形成完整的概念。

23、再比如我们中国律师很喜欢用的一种一般性的被动语态:“Itiswidelyknown”,不必告诉我们是谁“widelyknow“。如果不找到一个主体,legalwriter就为模棱两可创造了太多的空间。前任美国上诉法院法官PatriciaWald曾经抱怨过“所有的观点都来自于一个未知的it”。

24、另外,legalwriting经常是一种给出指令的方式。你告诉客户他们应该怎么做,或者法院应该采信怎样的理由。如果你给出的指令用的是被动语态,你的读者可能不知如何行动、甚至不知道从何开始去理解你在说什么。比如说,你给客户发出的指令是“executetheattachedPOA/COIinduplicate“,清楚明了;但如果你说”theattachedPOA/COIshouldbeexecutedinduplicate”,可能就会使客户有些迷惑,不知该怎样行动。

25、被动语态的一种隐蔽形式

26、大家都知道被动语态的通常形式,就是be+(verbendingin-ed),还有一种隐蔽的被动语态如下:

27、“Ihearditarguedbyaclientthatnationalinsuranceshouldcoveralllegalfees.这里因为动词argue跟在hear的后面,省略了be,但其仍然是个被动语态。

28、换成主动语态就是“Iheardaclientarguedthatnationalinsuranceshallcoveralllegalfees.”

29、被动语态的用处

30、虽然被动语态削弱语气,但在少数场合,仍然有其独特的用处。

31、如果你想要读者灌注于某个行为的标的上,一个被动语态可以帮助你做到这点“thepedestrianwasstruck”。在我们不在意谁开车的情况下是适用的。或者作为律师,你所代理的“某人”对另外一个人做了某事(违法或犯罪),被动语态可能就是你的朋友了。检察官应该这样写“Smithfiredthegun”;辩护方可以巧妙地写成“thegunwasfired”,暗示不存在因果关系。但在很多情况下,原告或者检察官也使用被动语态。这样做,律师其实是削弱了他们的案子。

32、另外,离题一点,政客们总是用被动语态,就是为了处于一种防御的姿态。他们会声称“mistakewasmade”,防止焦点放在行为人身上。1999年巴尔干冲突中Nato轰炸中国大使馆事件中,克林顿这样说“TheChineseEmbassywasinadvertentlydamaged”。一位前任美国USnews&World记者JohnLeo曾经这样描述被动语态“aterrificscreentoconcealchoices,responsibility,andmortalconflict”。

33、尝试将大部分被动语态修改为主动语态

34、尽管被动语态有一定的用处,但正如我们之前所说过的,大部分情况下,应该使用主动语态,我们可以尝试着将大部分被动语态修改为主动语态,看看是否让文体更加简洁,更加有趣。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023