您的位置 首页 > 德语词汇

outrageous是什么意思、读音 老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?

很多朋友对于outrageous是什么意思、读音和老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

That’sabitexaggerated.

outrageous是什么意思、读音 老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?

“夸张”的形容词就是“exaggerated”,“That’sabitexaggerated.”这种表达非常正式,适合书面表达及偏正式的场合。

A:DidyouknowIboughtthist-shirtfor10000RMB?

你知道吗?我昨天买这件衬衫花了一万元人民币!

B:Ithinkthat’sabitexaggerated.Morelike10RMB.

我觉得太夸张了,这看起更像10元钱(能买到的衣服)。

That’sabitmuch.

“That'sabitmuch”多用于某种数量超过一定正常的量,东西或事情过多而显得夸张。

A:Formyboyfriend’sbirthday,Iboughthimacake,alaptop,anewiPhoneandashirt.

为了我男朋友的生日,我买给他一个蛋糕,一台新的笔记本电脑,新的苹果手机和一件衬衫。

B:Wow,that’sabitmuch.

哇噻,这也太多了吧。(太夸张了。)

That’sabitoverthetop.

OTT=overthetop

over在..之上,thetop最高点,连起来是超过了最高点。理解起来这个固定搭配就是表示太过分,太夸大的意思。外国人在社交聊天中经常输入的OOT也就是在表达:你太夸张了!

A:Lastweekmyboyfriendbrokeupwithme,andIhaven’teatenorsleptorstoppedcryingeversince.

上一周我和我的男朋友分手了,然后我不想吃,不想睡,不停地哭。

B:That’sabitoverthetop.

That’sabitoutthere.

“That'sabitoutthere.”指某个地方或某个人的行为习惯等对于你而言完全不能适应,甚至不理解,以至于你觉得对方是过于夸张的。

A:DidyouknowinChinatheyeatchicken’sfeet?

你知道吗?在中国他们吃鸡的脚。

B:That’sabitoutthere!

That’sinsane!

不同于上面的四种表达,“That'sinsane.”一般是遇到或听到一件非常棒的事情,而觉得"太好了;太夸张了"。

A:I’vegottwoticketsforJayChou’sconcerthere.

B:Wow,that’sinsane!

That’soutrageous.

“That’soutrageous.”常形容一些违背常规到行为,而让人觉得反常和夸张到不可思议,难以置信。

A:Look!Myparentsgotmeareallyexpensivewatchformybirthday.

看!我父母给了我一个非常贵的手表当作生日礼物。

B:Wow,that’soutrageous!

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频;原汁地道的美式发音与俚语资料。

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的outrageous是什么意思、读音和老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023