大家好,今天小编来为大家解答itsalright是什么意思?用法、例句这个问题,老外跟我说 she'll be apples 是什么意思?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
今天要讲的这个表达并不常用,但很有趣。
she'llbeapples,“她将成为苹果(们)”?
看起来很滑稽的表达,其实是澳大利亚很常见的说法,但意思却和苹果没有关系。
she'llbeapples表示“一切都会好起来的;别担心”,相当于Everythingwillbefine、thingswillgetbetter、don'tworryaboutit,是澳洲俚语,在当地使用比较多。
Australianslangfor"Itwillbealright"
Don'tworryaboutthepresentation.She'llbeapples,consideringhowhardyouveworked!别担心发布会,一切都会顺利的,想想你为此付出了多少努力。
说到这里,不知道有没有人心中会有这样的疑问:既然Shellbeapples中,意思和苹果没有关系,但为什么要用apples呢?
这是因为在西方文明史上,苹果有着举足轻重的地位,它的寓意丰富多彩,渗透在文化的方方面面,交织于各个时期的宗教、文学、语言。
例如,在英语中有“appleofone'seye”的表达,指非常宝贵的人或者物品。更多关于apple的俚语:
会把擦得闪闪发光的苹果送给老师,
所以这个词组可不能理解为“擦苹果、打磨苹果”,
Hetriedtopolishtheappletohisbossforpromotion.
这个词组实际的意思是指“坏家伙;
不招人喜欢的人,特别品德败坏的人”。
Youshouldkeepthisinyourmind,donotbeabadapple.
你应该谨记这句话,不要做个坏家伙。
关于它的由来有很多的说法和故事,
“产苹果说、产业说、歌词说、赚钱说”,
小编在这里就稍微介绍一下“赚钱说”吧,
美国一群爵士乐师们经常到各地去巡回演出赚钱。
他们把要去的城镇都称之为“theappleonthetree”(树上的苹果),
这样去表演挣钱,也就是去摘苹果。
而纽约是当时演出赚钱最多的城市,
所以就被成为了“theBigApple”。
这个可不能按字面意思理解为“打翻了苹果车”
实际意思是“制造麻烦;破坏某人计划”
Whatshedidtonighttotallyupsetmyapplecart.
她今晚的行为完全破坏了我的计划。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。