您的位置 首页 > 德语词汇

itsalright是什么意思?用法、例句(老外跟我说 she'll be apples 是什么意思?)

大家好,今天小编来为大家解答itsalright是什么意思?用法、例句这个问题,老外跟我说 she'll be apples 是什么意思?很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

今天要讲的这个表达并不常用,但很有趣。

itsalright是什么意思?用法、例句(老外跟我说 she'll be apples 是什么意思?)

she'llbeapples,“她将成为苹果(们)”?

看起来很滑稽的表达,其实是澳大利亚很常见的说法,但意思却和苹果没有关系。

she'llbeapples表示“一切都会好起来的;别担心”,相当于Everythingwillbefine、thingswillgetbetter、don'tworryaboutit,是澳洲俚语,在当地使用比较多。

Australianslangfor"Itwillbealright"

Don'tworryaboutthepresentation.She'llbeapples,consideringhowhardyouveworked!别担心发布会,一切都会顺利的,想想你为此付出了多少努力。

说到这里,不知道有没有人心中会有这样的疑问:既然Shellbeapples中,意思和苹果没有关系,但为什么要用apples呢?

这是因为在西方文明史上,苹果有着举足轻重的地位,它的寓意丰富多彩,渗透在文化的方方面面,交织于各个时期的宗教、文学、语言。

例如,在英语中有“appleofone'seye”的表达,指非常宝贵的人或者物品。更多关于apple的俚语:

会把擦得闪闪发光的苹果送给老师,

所以这个词组可不能理解为“擦苹果、打磨苹果”,

Hetriedtopolishtheappletohisbossforpromotion.

这个词组实际的意思是指“坏家伙;

不招人喜欢的人,特别品德败坏的人”。

Youshouldkeepthisinyourmind,donotbeabadapple.

你应该谨记这句话,不要做个坏家伙。

关于它的由来有很多的说法和故事,

“产苹果说、产业说、歌词说、赚钱说”,

小编在这里就稍微介绍一下“赚钱说”吧,

美国一群爵士乐师们经常到各地去巡回演出赚钱。

他们把要去的城镇都称之为“theappleonthetree”(树上的苹果),

这样去表演挣钱,也就是去摘苹果。

而纽约是当时演出赚钱最多的城市,

所以就被成为了“theBigApple”。

这个可不能按字面意思理解为“打翻了苹果车”

实际意思是“制造麻烦;破坏某人计划”

Whatshedidtonighttotallyupsetmyapplecart.

她今晚的行为完全破坏了我的计划。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023