您的位置 首页 > 德语词汇

chineseschool是什么意思?用法、例句,记住:“母校”不是“mother school”

本篇文章给大家谈谈chineseschool是什么意思?用法、例句,以及记住:“母校”不是“mother school”对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

chineseschool是什么意思?用法、例句,记住:“母校”不是“mother school”

1、母校的英文是什么?当然不是motherschool?外国人一般不这么说。

2、母校的英文是:almamater!你不认识很正常,Almamater是个拉丁词,原指“kindmother”(慈母),现常用来形容“母校”或“高校的校歌”。

3、TsinghuaUniversityismyalmamater.

4、我的母校是清华大学.

5、英语中的很多词,都不能直接用中文翻译,比如下面的2个;

6、母语≠motherlanguage

7、母语一般分成2种:

8、在实际生活中,这两种母语可能不同

9、一个人5岁就随移民到美国,现在他生活,工作,大多是时候都用英语,他的英文比中文还要好,那么她可以说:

10、Englishishisnativelanguage,Chineseishismothertongue.

11、母公司≠mothercompany

12、母公司的正确说法是:

13、Parentcompany

14、Parent除了父母双亲,还有创始的(组织);母(公司)的意思(形容词词性)

15、另外,子公司≠soncompany:

16、子公司的正式用法是:subsidiarycompany如果你觉得不好记,你也可以说daughtercompany.

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的chineseschool是什么意思?用法、例句和记住:“母校”不是“mother school”问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023