大家好,关于arithmetic是什么意思?用法、例句很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于俚语|“Chinese arithmetic”中国算术在外国有什么特殊内涵?的知识,希望对各位有所帮助!
之前小编做过一期“地名相关俚语”的推送,不少读者朋友都觉得有意思。
所以这期,小编特地又整理了一些相关的俚语,一起来看看吧!
NewYorkminute
形容极短的时间,即「眨眼功夫、片刻之间」。
70年代的美国开始出现NewYorkminute的说法,指的是「绿灯亮起到后方车辆按喇叭催赶前」这段时间,充分表现出纽约快节奏的生活。
IwouldbuyamansioninaNewYorkminuteifIeverwonthelottery.
如果我中乐透,一定立马买栋豪宅!
meetone'sWaterloo
是「遭遇惨败」的意思,也就是中文里常说的「惨遭滑铁卢」,可能是因为对手太强大,或事物太困难所致。
1815年,拿破仑在滑铁卢战役惨败后,从此一蹶不振,于是这句习语便得名于此,含有「遇到最终、最关键的试验」之意。
Ryan,thethree-timetennischampion,wasbeatenbyanemergingathleteinthefinalgame.ItissaidthathefinallymethisWaterloo.
赢得三次冠军宝座的网球选手Ryan,在总决赛被一位新兴球员打败了,大家都说他惨遭滑铁卢。
someonecouldsellicetoEskimos
表示「某人口才了得,非常有说服力,可以说服别人购买不需要的商品」。
因为Eskimo(爱斯基摩人)最不缺冰了,能够说服他们购买冰,肯定有三寸不烂之舌!
Advertisersknowhowtomanipulatepeoplewithemotionaladvertising.IbettheycouldevensellicetoEskimos.
广告商知道如何用情感广告操控大众,我觉得他们的说服力实在令人佩服!
likeChinesearithmetic
用来比喻「很复杂又困难」的事物。
西方人认为中国人数学能力超强,这句习语就是从这种刻板印象而来。
WhenLilytriestoexplaintherulesoffootballtome,it'slikeChinesearithmetic!
当Lily要跟我解释足球的规则时,根本又复杂又困难啊!
WheninRome,doastheRomansdo
身在罗马,就要做罗马人做的事,就是「入乡随俗」的意思。
Itisoftensaidthat"WheninRome,doastheRomansdo."whichmeansthattouristsshouldadoptthelocalcustomsbybehavingaslocalpeopledo.
人们经常说,入乡随俗,意思是说,游客应该适应当地的风俗,行为要与当地人一致。
fiddlewhileRomeburns
传说古罗马皇帝尼禄在大火延烧罗马城时,还有闲情逸致弹奏小提琴(fiddle),并欣赏大火,因此fiddlewhileRomeburns表示某人「对危机灾难漠不关心,甚至尽情享乐」的样子。
Thepresidentisnottakinganyactiontodealwiththegovernmentshutdown.PeopleclaimthatheisfiddlingwhileRomeburns.
总统对于政府关门都没采取行动,因此大家说他对大事漠不关心。
1、关注喜欢说英语头条号,私信发送“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的百G英语学习资料,包括:零基础学语法学音标;外教纠正发音教学视频及其他口语材料。
2.如果觉得自学太枯燥,还可以点击左下方【了解更多】,免费领取一节欧美外教在线私教课哦~
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!