您的位置 首页 > 德语词汇

anchorman是什么意思、读音 英语阅读:CCTV Anchor王冠谈拜登执政 anchor

大家好,今天来为大家分享anchorman是什么意思、读音的一些知识点,和英语阅读:CCTV Anchor王冠谈拜登执政 anchor的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

anchorman是什么意思、读音 英语阅读:CCTV Anchor王冠谈拜登执政 anchor

英语阅读:CCTVAnchor王冠谈拜登执政anchor及其它

这是一个从此只有粉丝私信我才能完整看到的英语学习“绝活”训练。“免费”仅此一次。

我们的英语最不缺的就是“用中文懂英语”,或者“我懂它的中文了”。我们最缺的就是在“说”英语“用”英语中“懂”英语,以及如何用英语“懂”英语的手段或方式。

王冠谈拜登执政:演说动人制约重重

CGTNAnchorWangGuanbelievesthemessageofunityfromJoeBiden'sinauguralspeechwasbeautiful.Yet,inreality,therearesystemicoddsagainsthimandhisparty,includingGOPfilibusterintheSenate,wideningdivision,andelectoralpolitics,includingtheelectoralcollegesystemthatcurrentlyfavorsrepublicans.

这里分两种情况的“阅读并用英语读懂”。

一、我本来就已经“懂”它的中文意思的,如anchor,现在我需要的是“懂”或“用”它的英语。

二、我跟你们一样,连它的中文“都不懂,更别谈它的英语的”,如filibuster

面对这“两种阅读”,如何解决“用英语懂英语”问题?

一、我本来就已经“懂”它的中文意思的,如anchor

在你可能还处在“咦,中文什么意思”的时候,我已经不需要“懂”它的中文了,因为我在中学的时候就“已经懂了”:现在我需要的是“懂”或“用”它的英语。

有人又会说:“懂”它的英语意思还不容易?查英英字典就是了。

哈哈,你也许是对的,我也许也和你一样:想到了英英字典。但是,我是不会用那种直接查它的英语释义的“老办法”的:我用查它的synonym(同义词)的“办法”,或者说是“绝活”。这就是我与众不同的“厉害之处”了。

presenter,announcer,anchorman,

anchorwoman,newsreader,newscaster,

有就行了,还需要“中文意思”干什么?

4)现在轮到“说”英语“用”英语了(千万千万不可英译汉)

1.Okay.Igotyou.Ananchoris(alsoknownas)a(news)presenter,orannewsannouncer,orananchorman/woman,,oranewsreader,oranewscaster,orabroadcaster,orareporter.

无需“经过”中文,会说这些英语吗?

2.咦,不是还有一个host吗?有嘛区别?

apersonwhoreceivesorentertainsotherpeopleasguests.

party-giver,entertainer,hostess,themoderatororemceeofatelevisionorradioprogram

presenter,masterofceremonies,anchor,anchorman,

1.我们还是“看到”了presenter,anchor,anchorman,

anchorwoman,announcer等和anchor一样的英语:

2.“说”英语:Okay.Igotyou.Ahostisalsoananchor,blablabla.

7)但是,我们还是注意到了entertainspeople,party-giver,entertainer等anchor所没有的(词)意思:原来区别在这:

Okay.Ahostisdifferentfromananchorinthatweuseitinaparty,inanentertainment.Wedon'tuseanchorforaparty,orforentertainment.

二、我跟你们一样,连它的中文“都不懂,更别谈它的英语的”,如filibuster

但是,我又和你们“不一样”:虽然查英英字典,但是,不是去查它的英语释义(有些人可能就是连英语释义都看不懂)

delayingtactics,stonewalling,procrastination,obstruction,delaying,blocking,holdup,speechifying,?speechification,?kickingthecandowntheroad

你不需要“全懂”(stonewalling,speechifying,?

speechification,kickingthecandowntheroad之类),有你“认识(学过)”的英语吗(procrastination,obstruction,delaying,blocking,holdup)?

有就行了,还需要“借中文才懂”干什么?

4)现在轮到“说”英语“用”英语了(千万千万不可英译汉)

现在用英语“看懂”前面原文的英语includingGOPfilibusterintheSenate了吗?

1.Okay.Igotyou.GOPfilibustermeansGOPalwaysdelaysanaction,theyonlypayslipservice,theyhaveprocastination,theyholdupthings.Theydon'tsay:Hey,thebuckstopshere,andsoon.

无需“经过”中文,会这么学英语,“说”说英语吗?

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023