大家好,今天给各位分享的意思翻译、用法、同义词、的一些知识,其中也会对同义词的翻译处理进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
1、一串同义词在意义、用法、感情色彩、文体意义、搭配习惯方面,并不尽相同。因此,英译时应考虑以下几点。
2、文章首发在译象翻译官网(同声传译、文档翻译、会议速记、多媒体翻译)
3、(一)仔细辨析词义。
4、要准确无误地翻译,首先应进行同义词辨义。例如,同是描述“哭”的动作,却因方式不同而有“哽咽”、“饮泣”、“痛哭”、“嚎啕大哭”等许多词,英语中也有sob,weep,cry,wail等同义词。
5、翻译时,应在弄清原文意思的基础上,选用最贴近的对等词。再如:比较、对比二者都有两种事物相对的意思。
6、但前者重在比较两事物的异同或优劣;后者则强调把两事物并列起来,突出其不同之处,在英语中的对应词分别是compare和contrast。
7、例1:让我们把译文和原文做一番比较,看看有无出入。
8、Let'scomparethetranslationwiththeoriginalsoastoseeifthereisanydiscrepancy.
9、例2:他的行为和他的诺言很不相符,很少有人相信他。
10、Hisconductcontrastssosharplywithhispromisesthatveryfewpeoplebelievehim.
11、(二)注意感情色彩的差异
12、有些词虽然词义相近,但使用者的态度可能有所不同,翻译,也应区别对待。
13、例如:忌妒、羡慕二者都含有“眼馋别人的优势”之意,不过前者消极,后者积极。前者相当于英语的bejealousof;后者与admire相对应。但语词envy两义兼有。
14、Studentsadmireherforherwiderangeofknowledge
15、例2:你不该忌妒人,说人家的坏话。
16、Itisunwiseofyoutobejealousofothersandtospeakevilofothers.
17、例1:3不少女人忌妒张小姐的美貌。
18、MissZhang'sbeautyistheenvyofalotofwomen.
19、(三)注意搭配习惯
20、同义词往往在用法上有较大差别。其中非常重要的一方面是搭配习惯的不同。
21、比如,撤销、取消、取缔、吊销,四个词都指取掉,但对象不同。
22、“撤销”的对象多是决定、职务或机构;“取消”的对象是制度、资格或其他抽象事物;“取缔”则指国家专政机关禁止一些团体或活动;“吊销”主要的对象则是证书类的执照等。
23、例1:那位贪污受贿的官员被撤销了职务。
24、Theofficialwhoisguiltyofcorruptionandtakingbribeshasbeendismissedfromhispost.
25、例2:取消中国的最惠国待遇,最大的受害者将是美国。
26、TheU?S.willsuffermostifitdiscontinuesChina'smost-favored-nationstatus.
27、例3:政府授权工商部门严厉取缔投机倒把活动。
28、Departmentsinchargeofindustryandcommerceareauthorizedbythegovernmentt0banspeculationandprofiteering.
29、例4:他因违章开车被永远吊销了驾驶执照。
30、Hisdrivinglicensehasbeenrevokedonceandforallbecauseofhisviolationoftrafficregulations.
31、(四)区分文体意义
32、同义词的差别还表现在应用场合上,即其语体色彩的不同。
33、比如,有的为口语,有的为书面语;有的随便,有的正式;有的粗俗,有的高雅,等等。例如:询问、审问前者为日常用语,后者为法律用语。
34、例1:昨天我打热线询问了一些关于如何购买、安装使用数字传呼机的问题。
35、YesterdayIaskedsomequestionsthroughthehotlineaboutbuying,installingandusingadigitalB.P.
36、Thecompanycommanderwasinterrogatingaprisonerofwar.
好了,关于的意思翻译、用法、同义词、和同义词的翻译处理的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!