大家好,关于以su开头的字(su开头的英文单词带翻译)60个英很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于几乎所有中国菜的英文翻译的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。
中国菜的英文名大全
【常见家常菜】
2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers
5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots
6.涮羊肉instantboiledslicedmutton
7.糖醋里脊porkfilletswithsweet&soursauce
8.炒木须肉sauteshreddedporkwitheggs&blackfungus
9.榨菜肉丝汤porkwithSichuancabbagesoup
12.糖醋排骨sautechopswithsweet&soursauce
13.家常豆腐fridebeancurdwithslicedpork&pepper
14.醋溜白菜sautecabbage&pepperinsweet&soursauce
15.鱼香茄子sauteeggplantwithfishflavor
16麻婆豆腐stwedbeancurdwithmincedporkinpeppersauce
17.韭菜炒蛋sauteleeksprouts&eggs
【面食与糕点】ChinesePastry&CookedWheatenFood
1.肉/鸡丝汤面noodlesinsoupwithpork/chicken
2.担担面noodleswithsesamepaste&peasprouts
3.龙须面sautefinenoodleswithshreddedchicken
4.炒米线sautericenoodleswithgreenbeansprouts
5.杂酱面soybeansinmincedmeat&noodles
6.酸辣汤面noodlesinsourpungentsoup
7.排骨面soupnoodleswithporkrib
12.水晶包stuffdebreadwithlard&sugar
13.叉烧包stuffedbreadwithroastpork
14.水煎包lightlyfriedChinesebread
16小笼包steamedsmallmeatdumplinginbasket
21.茶叶蛋eggboiledwithsalt&tea
22.八宝饭steamedglutinousricewitheighttreasures
榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles
芝麻球Glutinousricesesameballs
3.辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegs(SpicyHot)
11.琥珀合桃HouseSpecialHoneyWalnuts
【汤羹类Soup】
1.花胶鲍鱼火鸭丝羹CongeePikeMawWithRoastDuck
2.红烧鸡丝翅ChickenShark’sFinSoup
3.竹笙烩生翅BambooSharkFinSoup
4.粟米瑶柱羹CornwithDryScallopsSoup
6.鸡蓉粟米羹Corn&ChickenSoup
8.法国海鲜汤FrenchStyleSeafoodSoup
9.法国杂菜汤FrenchStyleVegetableSoup
10.杂锦云吞汤CombinationWonTonSoup
11.芥菜肉片咸蛋汤MustardGreenSaltedEggSoup
12.火鸭咸蛋芥菜汤RoastDuckSaltEgg/MustardGreen
【龙虾蟹类Seafood(Lobster,Shrimp,Crab】
1.法式咖喱焗龙虾FrenchCurryLobster
2.粉丝咖喱蟹煲RiceNoodleCurryCrab
3.上汤焗龙虾SpecialStyleLobster
4.蒜茸蒸龙虾GarlicStyleLobster
8.法式芝士牛油焗龙虾CheeseLobster
【虾鲜鱿贝类Seafood】
1.菜远虾球ShrimpwithTenderGreen
7.蒜茸蒸虾SteamPrawnw/GarlicSauce
13.椒盐鲜鱿PepperSaltFreshSquid
14.豉汁炒三鲜MixedSeafoodw/BlackBeanSauce
15.马拉盏炒鲜鱿SpecialFreshSquid
16.碧绿炒带子TenderGreenScallop
17.双菇鲜带子MushroomFreshScallop
18.豉汁炒大蚬Clamw/BlackBeanSauce
19.姜葱生豪Oysterw/Ginger,GreenOnion
20.豉汁炒青口Musselw/BlackBeanSauce
21.豉汁豆腐蒸带子TofuScallopw/BlackBeanSauce
【海鲜鱼类Seafood(Fish)】
1.清蒸游水石斑SteamLiveRockCod
2.清蒸蒜茸带子SteamdScallopw/GarlicSauce
3.豉汁煎焗塘虱Catfishw/BlackBeanSauce
7.辣汁串烧鱼B&QFishStickw/HotSauce
8.西兰炒雪鱼球PanFriedSnowFishw/Green
9.菜远石斑球TenderGreenRockCod
10.豉汁石斑球SteamRockCodw/BlackBeanSauce
14.咕噜石斑球Sweet&SourRockCod
【鸡鸭鸽Poultry】
1.脆皮炸子鸡(半)FriedChicken(Half)
4.姜葱油淋鸡(半)GreenOnionChicken(Half)
5.龙凤琵琶豆腐Egg,Chicken,Shrimp,SteamTofu
6.酸甜明炉烧鸭(半)RoastDuck(Half)
8.西芹腰果鸡球VegetableCashewChicken
10.豉汁炒鸡球Chickenw/BlackBeanSauce
12.菜远鸡球Chickenw/TenderGreen
14.豉汁黄毛鸡(半)Chickenw/SoySauce
15.咕噜鸡Sweet&SourChicken
16.八珍发菜扒鸭(半)CombinationDuck(Half)
17.子罗炒鸡片Ginger&PineappleChicken
18.游龙戏凤Chicken,Shrimp,Squidw/MixedVegetable
【猪牛肉类Meat】
1.酸甜咕噜肉Sweet&SourPork
2.菜远炒排骨Spareribsw/TenderGreen
3.豉椒排骨Spareribsw/BlackBeanSauce
4.凉瓜炆排骨BittyMelonSpareribs
7.豉椒焖排骨Spareribsw/BlackBean,Pepper
10.黑椒牛仔骨BlackPepperShortRib
11.椒盐牛仔骨PepperSaltShortRib
【煲仔类ClayPotStyle】
1.北菇海参煲MushroomSeaCucumberDuckFeet
3.鸡粒咸鱼茄子煲SaltFishChickenEggPlantClayPot
4.粉丝虾米杂菜煲RiceNoodleVegetablesClayPot
5.火腩生豪煲RoastPigOysterClayPot
6.支竹羊腩煲DryTofuLambClayPot
7.罗白牛腩煲BeefSteww/TurnipClayPot
【素菜类Vegetarian】
6.上汤芥菜胆MustardGreenTender
8.鲜菇扒菜胆MushroomTenderGreen
12.干扁四季豆StringBeanWesternStyle
13.素咕噜肉VegetarianSweetandSour
【炒粉、面、饭RicePlate】
1.龙虾干烧伊面LobsterTeriyakiNoodle
5.咸鱼鸡粒炒饭SaltedEggChickenFriedRice
6.蕃茄牛肉炒饭Tomatow/BeefFriedRice
8.生菜丝炒牛肉饭BeefFriedRicew/Lettuce
11.蕃茄牛肉炒面TomatoBeefChowMein
13.虾子姜葱捞面GingerGreenOnionNoodle
15.鸡丝上汤窝面ChickenNoodleSoup
16.菜远炒牛河VegetableBeefChowFun
17.豉椒排骨炒河Spareribw/BlackBeanChowFun
18.星洲炒米粉SingaporeNoodle(HotSpice)
【甜品Dessert】
4.百年好合RedBeanFreshLilyBulb
1.酸甜咕噜肉Sweet&SourPork
3.豉椒排骨Sparerbisw/BlackBeanSauce
4.凉瓜排骨BitterMelonSpareribs
5.菜远炒排骨Spareribsw/TenderGreen
7.豉椒炒牛肉GreenPepperBeefw/BlackBeanSauce
10.辣汁炸鸡腿FriedChickenLegw/HotSauce
12.杂菜鸡球Chickenw/MixedVegetable
13.豉椒炒鸡球Chickenw/BlackSauce
16.菜远炒鸡球Chickenw/TenderGreen
19.酸甜咕噜鱼Sweet&SourFish
20.酸甜咕噜虾Sweet&SourShrimp
22.菜远炒虾球Shrimpw/Vegetable
25.豉椒炒鱿Squidw/BlackBeanSauce
26.红烧豆腐FriedTofuw/TenderGreen
10.豉汁炒蚬ClamsBlackBeanSauce
12.豉汁斑球BlackBeanSauceRockCod
13.椒盐龙利球PepperSaltFriedFlounder
15.时菜鲜鱿Vegetable&Squid
17.豉椒鲜鱿BlackBeanSauceSquid
21.当红炸子鸡CrispyFriedChicken
24.甜酸鸡Sweet&SourChicken
25.时菜鸡Vegetable&Chicken
27.豉椒鸡BlackBeanSauceChicken
29.椒盐肉排PepperSaltFriedSpareribs
30.梅菜扣肉PreservedVegetable&Pork
31.豉汁排骨BlackBeanSauceSpareribs
32.时菜排骨Vegetable&Spareribs
36.姜葱牛肉Ginger&GreenOnionBeef
42.椒盐牛仔骨PepperSaltedFriedBeefRibs
43.火腩塘虱煲RoastedPork&CatfishClayPot
46.八珍煲AssortedMeatinClayPot
48.鱼香茄子煲EggplantinClayPot
49.虾米粉丝煲DriedShrimp&NoodleinClayPot
50.咸鱼鸡豆腐煲SaltedFish&ChickenTofuinClayPot
55.炒什菜SautéedAssortedVegetable
57.豉汁凉瓜blackBeanSauce&BitterMelon
59.北菇扒菜胆Mushroom&Vegetable
61.蒜茸芥兰Garlic&Broccoli
62.豪油芥兰OysterSauceBroccoli
63.豪油北菇OysterSauceMushrooms
【语法涨姿势】
西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下规则可供参考:
ClassificationsofChineseCuisine
1.八大菜系EightFamousCuisines
鲁菜LuCuisine(ShandongCuisine)
川菜ChuanCuisine(SichuanCuisine)
粤菜YueCuisine(GuangdongCuisine)
浙菜ZheCuisine(ZhejiangCuisine)
湘菜XiangCuisine(HunanCuisine)
2.菜品分类TypesofCourses
汤羹粥煲类Soups,CongeesandCasseroles
WesternCuisine
开胃菜(头盘及沙拉类)AppetizersandSalads
一、酒精类饮品AlcoholicBeverages
利口酒和开胃酒LiqueursandAperitifs
二、不含酒精类饮品Non-AlcoholicBeverages
三、中国饮品文化ChineseDrinkingCulture
2.中国酒文化ChineseWineCulture
一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则
1.菜肴的主料和配料
如:松仁香菇ChineseMushroomswithPineNuts
2.菜肴的主料和配汁
如:冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce
二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则
1.菜肴的做法和主料
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)
如:拌双耳TossedBlackandWhiteFungus
2.菜肴的做法、主料和配料
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料
如:豌豆辣牛肉SautéedSpicyBeefandGreenPeas
3.菜肴的做法、主料和汤汁
做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+with/in+汤汁
如:川北凉粉TossedClearNoodleswithChiliSauce
三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则
1.菜肴形状或口感以及主配料
如:玉兔馒头Rabbit-ShapedMantou
2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料
做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料
如:小炒黑山羊SautéedSlicedLambwithPepperandParsley
四.以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则
1.菜肴的创始人(发源地)和主料
如:麻婆豆腐MapoTofu(SautéedTofuinHotandSpicySauce)
2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法
做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style
如:四川辣子鸡SpicyChicken,SichuanStyle
北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle
五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则
1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。
2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。
3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。
如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth)
锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)
窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)
蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)
油条Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)
汤圆Tangyuan(GlutinousRiceBalls)
粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)
元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)
驴打滚儿Lǘdagunr(GlutinousRiceRollsStuffedwithRedBeanPaste)
豆汁儿Douzhir(FermentedBeanDrink)
艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)
六.可数名词单复数使用原则
菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。
如:蔬菜面NoodleswithVegetables
葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion
七.介词in和with在汤汁、配料中的用法
1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。
如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce
2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。
如:泡椒鸭丝ShreddedDuckwithPickledPeppers
八.酒类的译法原则
进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。
点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。
关于本次以su开头的字(su开头的英文单词带翻译)60个英和几乎所有中国菜的英文翻译的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。