您的位置 首页 > 德语词汇

wang是什么意思,居然还有这个意思

今天给各位分享wang是什么意思的知识,其中也会对居然还有这个意思进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

作为贫民阶层的我们,明显感觉到2019年物价上涨的厉害,尤其是水果。眼看手里挣的钱在贬值,却无能为力,只能悲哀道:“再不努力,连水果都吃不起了”。哈哈哈~今天你努力学习了吗?如果没有,那下面就跟着大白来学习一些有趣的内容吧!

wang是什么意思,居然还有这个意思

感觉这是“王”的拼音写法,那在英文中这还个代表什么意思呢?wang居然还代表“渣男”,哈哈,是不是想不到。

He'snotworththis.You'reanattractive,intelligentwomanandlet'sfaceit,he'skindofawang。

他真的不值得你这样,你又有吸引力,又聪明,而且直说吧,他就是个渣男。

lemon不仅仅是“柠檬”,放到一些特定的句子中,其还能代表其他意思,比如说“You'resuchalemon”,这是一个美式俚语,是指那些“无聊又无用的人”,让人感到很失望,从而可以延伸为“次品、讨厌鬼”的意思。

Hejuststoodtherelookinglikeareallemon.

他站在那,看上次像一个地地道道的傻瓜。

你也可以用snob去形容一些不喜欢的一类人,就是指那些“势利小人;势利眼”。

4、BlabberMouth

这里的blabber作名词解释时是“胡言乱语、胡扯的人”,做动词就是“胡扯、瞎说,喋喋不休”。那blabbermouth的意思就很好理解了,就是指“口无遮拦,什么事情都能说出去的人”。

Donottellheranythingbecauseshe'sablabber-mouth.

她是个口无遮拦的人,不要告诉她任何事情。

5、Princesstendencies

这个从字面去理解,意思就是“有公主行为倾向”,公主在大家心目中一般都是什么样的形象呢?养尊处优类型的,有点任性。所以Princesstendencies就是指“养尊处优,任性娇纵,总是自以为是的人”,换言之,就是有公主病。

Cathyhasseriousprincesstendencies.Iwishsomeonecouldcureher.

Cathy真的有很严重的公主病,真希望有人能治好她。

lemon无用的人

Snob势利小人势利眼

BlabberMouth口无遮拦的人

Princesstendencies公主病

好了,今天用简单的表达介绍了生活中可能遇到的各种令人厌烦的人,不知大家都学会了没有,如果你还有什么其他要补充的,欢迎评论区下方留言,如果你觉得今天的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧!谢谢~

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023