其实shamelessly是什么意思,shamelessly的意思翻译、用法、同的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解之外还有什么形容词吗,因此呢,今天小编就来为大家分享shamelessly是什么意思,shamelessly的意思翻译、用法、同的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
对一切“差评”无感,自动屏蔽掉他人的“鄙视”,还能一往无前,英文如何形容那些“厚脸皮”?快来围观吧!
1、Thick-skinned:皮厚
Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。
《柯林斯英语词典》的解释如下:
Ifyousaythatsomeoneisthick-skinned,youmeanthattheyarenoteasilyupsetbycriticismorunpleasantness.
Hewasthick-skinnedenoughtocopewithhertaunts.
Youneedathickskintobeapolitician.
Obamawasaskedaboutthemostimportantskillstohaveasaworldleader.Hejoked"havingathickskin"wasprettyuseful.
奥巴马也被问及作为美国总统最重要的技能是什么。他开玩笑说“有一张厚脸皮”非常有用。
2、Shameless:不知羞耻
Shameless由词根shame变化而来,shame本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shameonyou!(你真不知羞耻!)Shame加上表示“无”、“没有”的后缀-less就是“不知羞耻”的意思。
在《柯林斯英语词典》里,对shameless的英文解释如下:
Ifyoudescribesomeoneasshameless,youmeanthattheyshouldbeashamedoftheirbehaviour,whichisunacceptabletootherpeople.
Didyouseetheshamelesswayshewaschuckingherselfathim?
不过,有一句有关“脸皮厚”的名言还是很有道理的,只有shame就能表达到位:
还有一个很有意思的表达方式,low-downdirtyshame。
It'sreallyunbelievablethatsomemancanevenmarryalow-downdirtyshamelikeher.
有人竟然和像他那样不知羞耻的人结婚,真是不可思议。
3、Cheeky:厚颜无耻的、放肆
Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。
如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句“Stopbeingsocheeky!”或者“Iwantnomoreofyourcheek!”
在《柯林斯英语词典》里,对cheecky的英文解释如下:
Ifyoudescribeapersonortheirbehaviourascheeky,youthinkthattheyareslightlyrudeordisrespectfulbutinacharmingoramusingway.
4、Bold-faced:厚颜无耻的,行为够大胆,脸皮足够厚
bold一词本身就有“无所畏惧”的意思,如《柯林斯英语词典》的解释是:
Someonewhoisboldisnotshyorembarrassedinthecompanyofotherpeople.
5、Brazen:肆无忌惮的
Brazen除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。
在《柯林斯英语词典》里,对brazen的英文解释如下:
Ifyoudescribeapersonortheirbehaviourasbrazen,youmeanthattheyareveryboldanddonotcarewhatotherpeoplethinkaboutthemortheirbehaviour.
Shehadbecomebrazenaboutthewholeaffair.
她对这场绯闻已经不感到羞耻了。
注:本文参考网络及《柯林斯英语词典》的内容。
翻吧·与你一起学翻译
OK,关于shamelessly是什么意思,shamelessly的意思翻译、用法、同和之外还有什么形容词吗的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。