您的位置 首页 > 德语词汇

represent是什么意思(represent在法律英语中特有的3个用法及含义)

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下represent是什么意思的问题,以及和represent在法律英语中特有的3个用法及含义的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

represent一词,最基本的意思是“代表”,它是法律英语的常见词,在法律英语中有三个基本的用法:

BoththeSellerandthePurchaserrepresentandwarrantthatnobrokerwasinvolvedinnegotiatingthispurchaseandsale,andboththeSellerandthePurchaseragreetoindemnifyandholdeachotherharmlessagainstanyandallclaimsforbrokerage.买卖双方声明并保证没有中介介入交易磋商,且同意赔偿对方因中介引起的索赔并使其免受损害。

represent是什么意思(represent在法律英语中特有的3个用法及含义)

注:represent通常和warrant连用,作为合同中一个固定的用法出现,译为“声明并保证”

legalrepresentative通常在文件的签名部分出现,译为“法定代表人”,这里要注意与representativeoflegalperson区分,后者是“法人代表”。一般而言,法定代表人只有一个,而法人代表可以有多个。

UpontheClosingDate,theCompanyshallreserve1,500,000OrdinarySharestobeissuedtotheselectedemployeesandmembersoftheCompanyundertheESOPrepresenting7.65%ofthefully-dilutedcapitalizationoftheCompanyimmediatelyaftertheClosing.

交割日之后,公司应保留1,500,000份普通股份,根据ESOP于交割后立即向选定的员工和公司股东发行,此等普通股公司经稀释的股本的7.65%。

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的represent是什么意思和represent在法律英语中特有的3个用法及含义问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023