其实pig是什么意思,pig的意思翻译、用法、同义词、例句单的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解真不是骂你猪头,因此呢,今天小编就来为大家分享pig是什么意思,pig的意思翻译、用法、同义词、例句单的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
1、当你和老外争论不休时,对方说你是pig-headed,千万不要理解为他是在骂你猪头。那么这个词究竟是什么意思呢,让我们一起来看看吧。
2、pig-headed≠猪头
3、在汉语中,提到“猪”,大家更多想到的是懒惰、好吃、迟钝的形象,其实这点跟西方文化有些不谋而合。
4、我们都知道pig是猪,但pig-headed可不是"猪头"的意思。在英语中,pig-headed经常被用来形容一个人十分固执,拒绝改变或听取其它不同的意见,它的同义词就是stubborn。
5、Hewastoopig-headedtolistentoreason.
6、NeverhaveImetawomansopig-headed!
7、我从来没见到过这样固执的女人。
8、除了动物,pig也可以指人。猪总是脏兮兮的,大部分时间都在吃饭或睡觉,所以pig可以表示贪吃的人和讨厌的人。
9、Don'tbesuchapig!
10、pigout是什么意思呢?
11、这句话的意思是“猪跑了”吗?才不是。猪的食量很大,吃相也相当难看,总是狼吞虎咽的,所以老外常用pigout形容别人大快朵颐的样子。
12、IalwayspigoutonjunkfoodwhenI'mstressed.
13、我在压力大的时候总是会狼吞虎咽地吃垃圾食品。
14、形容一个人吃得多,我们会说吃得像“猪”一样。英文中也有相同表达,那就是“eatlikeapig”。
15、它既可以指食量大,也可以指吃相或餐桌礼节不好,但老师提醒大家,这个俚语只能用来形容自己。
16、WhenIwasyoungIcoulddrinklikeafishandeatlikeapig.
17、makeapig‘sear不是做盘猪耳朵
18、makeapig'sear搞砸;弄得一团糟
19、对中国人来说,凉拌猪耳朵是一道让人食指大动的美味佳肴。但对很多西方人来说,pigear可不是什么好东西。
20、在老外眼里,猪耳朵毛多肉少,就不是什么好吃的部位,味道肯定不怎么好,很少有老外去吃猪耳朵。
21、makeapig'sear不能翻译为做猪耳朵,正确的意思是把事情弄得一团糟。
22、IheardthatJimmadeapig'searofthismathexam.
23、buyapiginapoke
24、poke是袋子,pig是猪。按照字面意思,buyapiginapoke表示“买了装在袋子里的猪”。
25、实际上,这个短语被用来比喻“瞎买东西”或者“盲目接受”。
26、这个短语源于法语,说的是以前有骗子在集市里卖猪,把老鼠、猫等小动物放到麻袋里,然后当成猪崽卖,有人买的时候不看麻袋里面装的东西就买了,回家后才发现被骗了。
27、IwanttoseethetennisracketbeforeIagreetotheprice.Idon'twanttobuyapiginapoke.
28、我想先看看网球拍然后才能接受这个价位,我可不想胡乱买东西。
29、拓展:与“猪”相关的俚语
关于pig是什么意思,pig的意思翻译、用法、同义词、例句单的内容到此结束,希望对大家有所帮助。