您的位置 首页 > 德语词汇

orange是什么意思,orange的意思翻译、用法、同义词、,英语竟然不是orange

大家好,今天来为大家解答orange是什么意思,orange的意思翻译、用法、同义词、这个问题的一些问题点,包括英语竟然不是orange也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~

orange是什么意思,orange的意思翻译、用法、同义词、,英语竟然不是orange

1、@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

2、最近咱们有位小伙伴特别气愤的吐槽说,自己吃了多年的橘子,在老外那里买橘子的时候,就很有信心的说了一句“orange”,结果人家给称了一兜子的橙子!

3、这是怎么回事呢?今天咱们就一起来学习一下吧!

4、估计很多小伙伴在学习“orange”的时候,都是按照汉语中的“橘子”来翻译的!

5、但是,在老外们看来呢,“orange”它通常指的就是“橙子”的意思!

6、所以呢,我们经常喝的“橙汁”就被翻译成了“orangejuice”!

7、而在一些特定的场合,或者是特定的语境下,甚至是一些特定的条件下,“orange”经常可以用来泛指“一些柑橘类的水果”!

8、估计这也是我们把“orange”翻译成“橘子”的原因吧!

9、说到这儿呢,有很多小伙伴估计就该有这样的疑问了:“橘子到底用英语怎么说呢?”

10、其实呢,老外们在说话的时候,经常会把咱们吃的橘子用英文说成是:mandarin!

11、注意哦:Mandarin(首字母大写)指的就是--中国普通话;

12、而当“mandarin”首字小写时,就是“橘子”的意思了!

13、mandarin翻译过来的汉语学名,通常指的就是:我们平常所吃的那种很容易被剥掉皮儿的宽皮橘!

14、而之所以老外们把这个用来表达普通话的单词翻译成橘子的意思呢,主要是因为咱们中国是柑橘的主要原产地之一;

15、毕竟栽培这种橘子在咱们中国已经有几千年的历史了!

16、所以呢,如果大家要是遇到了一些没吃过橘子的老外呢,不妨让他们尝一下咱们中国的橘子哦!

17、It'sreallyeasytotakeofftheskinofmandarin.

18、在咱们日常的生活中,估计大家也经常会吃到那些个头比较小的橘子,在英文中老外们会把它叫作:

19、tangerine--这也是指“橘子”的意思!

20、但是由于“tangerine”的个头跟“mandarin”这种橘子比起来,个头就显得比较的娇小;

21、所以在汉语中,“tangerine”经常会被人们翻译成那种“小蜜橘”的意思;或者还有一些个头比较小的“砂糖橘”,我们都可以叫作是“tangerine”!

22、Atangerineisasmallsweetorange.

23、沙糖桔是一种又小又甜的橘子种类。

24、注意这句话里面的“orange”就可以用来表达“柑橘种类”的意思。

25、在市面上大家也经常会见到那种个头比较大,而且外皮比较厚的一种橘子,老外们通常会用英文把它叫作是:

26、有些地区人们也会把这种个头大的柚子叫作“shaddock”!

27、不知道咱们的小伙伴们会喜欢哪种呢?

28、Whatwouldyoulike?Orange,mandarin,tangerine,pomeloorshaddock?

29、需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

30、关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023