老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于gotta是什么意思和美国人常说的的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享gotta是什么意思以及美国人常说的的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
我们经常在美剧中听到美国人在挂电话时说“Igottago”。
其实并不表示“我得走了”,相当于“挂电话了哈”。
这里的gotta是口语中的缩略语,拆开就是havegotto,这是美式表达,在英式英语中就是我们非常熟悉的haveto,既“必须,不得不”。
在口语中,为了求快,人们也经常把havegotto中的“have”去掉,然后把got和to进行连读,变成了gotta。
1.havegotto要位于句子谓语动词前:
Wehavegottocleantheroombeforethemeeting.
会议前我们必须把屋子打扫干净。
2.当某个动词在上下文中双方都明确时可以省略,比如:
A:Doyouhavetokeepyourdiaryeveryday?
B:Yeah.Ihavegotto.(havegotto=haveto)
3.Havegotto的否定形式不能写成don’thavegotto,而应是haven’tgotto,比如:
Ihaven'tgottoaskyourpermissioneverytime.
我不一定非得每次争取你的同意。
Youhaven'tgottorewritethearticle.
4.再来看看havegotto的疑问句形式:
Haveyougottokeepadiaryeveryday?
你非得每天记日记吗?(haveyougotto…=Doyouhaveto)
这样的干货文章你喜欢吗?老规矩,学到的点赞!
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!