各位老铁们好,相信很多人对getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例以及原来不是让我滚的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
老师的朋友Hunk喜欢在朋友面前吹牛,但有一次就比较尴尬了...
当时,Hunk在众多好友面前吹嘘自己徒步旅行的经历,他说道:
IwalkedfromBeijingtoGuangzhoulastyear.
去年,我曾经从北京走到了广州。
周围的朋友都知道这只是Hunk习惯开的玩笑,但有个性格直率的朋友揭穿了他:
哎?不过是句玩笑话,为什么还要让我滚?Hunk气不过,和对方大吵了一架。
1、getout我们喜欢用来表达滚出去。
不管是念出来和用起来都比“goaway”霸气多了,如果加上一个具体的地点,听起来就更牛批了。
但在上面的对话中,“getout”是表达一种惊讶、讶异的情绪。可以翻译成为“少来,怎么可能”,“不会吧,我才不信”。
Emmm...再确切点说,用“getout”表示惊讶,就跟我们平时用“woc”、“靠”(我我我不是故意爆粗的)来表示惊讶是一样的道理....
2、像getout这样的感叹词,在英语当中还有不少。
最常见的感叹词之一是well。
well可以翻译成为“好吧,好啦,不过”等。
用来表达宽慰、解释、无奈等各种情绪,是个非常实用的感叹词!
come这个感叹词其实也会经常在电视剧里听到,表示鼓励、不耐烦、引起注意、安慰等。
根据语境可以翻译成“喂、好吧、说吧、得啦”等。
在这个例句中,oh和come都是感叹词。
我们看完译制片可能对剧情没有太大感觉,但译制片腔会深深印在脑海中。
这里的“亲爱的”也是一个感叹词,英文就是“dear”。
dear用来表示后悔、难过、怜悯、同情、吃惊、盼望。
准确的翻译应该是“哎呀、天哪”等。
在这里“dear”和“OhMyGod”差不多意思。
“dearme”就是“哇塞,我的天哪”的意思,和“dear”单用一样,表示惊讶。
不过听说“dearme”通常是老人用的,年轻人还是用OMG比较多。
除了上面那三个比较常见的,还有很多地道的感叹词。
当我看到“Comeon!Man!”这几个单词,脑子里一下就浮现了美剧演员语调夸张的样子。
man可以用来表示兴奋和轻蔑。
和man类似,同样都可以表示兴奋的感叹词就是boy。
now不止有现在的意思,用作感叹词就表示警告、命令、安慰等。
有时候可以翻译成“喂,好了”,有时候也不翻译。
说实话,以前我一直把“now”翻译成“现在”,不管什么语境我都没有当成是感叹词。
在《生活大爆炸》里,谢耳朵安慰人的时候经常会说“therethere”,这个也是感叹词。
there用来表示鼓励、同情、引起注意等,可以翻译成“好啦,得啦,瞧”。
如果不是看了谢耳朵,我都会一直以为there只有“那里”的意思呢!
好了,关于getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例和原来不是让我滚的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!