您的位置 首页 > 德语词汇

getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例?原来不是让我滚

各位老铁们好,相信很多人对getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例以及原来不是让我滚的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

老师的朋友Hunk喜欢在朋友面前吹牛,但有一次就比较尴尬了...

当时,Hunk在众多好友面前吹嘘自己徒步旅行的经历,他说道:

getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例?原来不是让我滚

IwalkedfromBeijingtoGuangzhoulastyear.

去年,我曾经从北京走到了广州。

周围的朋友都知道这只是Hunk习惯开的玩笑,但有个性格直率的朋友揭穿了他:

哎?不过是句玩笑话,为什么还要让我滚?Hunk气不过,和对方大吵了一架。

1、getout我们喜欢用来表达滚出去

不管是念出来和用起来都比“goaway”霸气多了,如果加上一个具体的地点,听起来就更牛批了。

但在上面的对话中,“getout”是表达一种惊讶、讶异的情绪。可以翻译成为“少来,怎么可能”“不会吧,我才不信”

Emmm...再确切点说,用“getout”表示惊讶,就跟我们平时用“woc”、“靠”(我我我不是故意爆粗的)来表示惊讶是一样的道理....

2、像getout这样的感叹词,在英语当中还有不少。

最常见的感叹词之一是well

well可以翻译成为“好吧,好啦,不过”等。

用来表达宽慰、解释、无奈等各种情绪,是个非常实用的感叹词!

come这个感叹词其实也会经常在电视剧里听到,表示鼓励、不耐烦、引起注意、安慰等。

根据语境可以翻译成“喂、好吧、说吧、得啦”等。

在这个例句中,oh和come都是感叹词。

我们看完译制片可能对剧情没有太大感觉,但译制片腔会深深印在脑海中。

这里的“亲爱的”也是一个感叹词,英文就是“dear”。

dear用来表示后悔、难过、怜悯、同情、吃惊、盼望。

准确的翻译应该是“哎呀、天哪”等。

在这里“dear”和“OhMyGod”差不多意思。

“dearme”就是“哇塞,我的天哪”的意思,和“dear”单用一样,表示惊讶。

不过听说“dearme”通常是老人用的,年轻人还是用OMG比较多

除了上面那三个比较常见的,还有很多地道的感叹词。

当我看到“Comeon!Man!”这几个单词,脑子里一下就浮现了美剧演员语调夸张的样子。

man可以用来表示兴奋和轻蔑

和man类似,同样都可以表示兴奋的感叹词就是boy

now不止有现在的意思,用作感叹词就表示警告、命令、安慰等。

有时候可以翻译成“喂,好了”,有时候也不翻译。

说实话,以前我一直把“now”翻译成“现在”,不管什么语境我都没有当成是感叹词。

在《生活大爆炸》里,谢耳朵安慰人的时候经常会说“therethere”,这个也是感叹词。

there用来表示鼓励、同情、引起注意等,可以翻译成“好啦,得啦,瞧”

如果不是看了谢耳朵,我都会一直以为there只有“那里”的意思呢!

好了,关于getout是什么意思,getout的意思翻译、用法、同义词、例和原来不是让我滚的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023