您的位置 首页 > 德语词汇

export是什么意思 经常被错误地翻译为

各位老铁们好,相信很多人对export是什么意思都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于export是什么意思以及经常被错误地翻译为的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

1、【想学好英语的朋友,请关注小黑,我会每天更新与英语有关的文章】

2、白门上有个醒目的绿色标识:安全出口,并附带了英文翻译:securityexport。其实,“出口”被翻译成“export”是一个特别普遍的现象,可以说是老生常谈了。

export是什么意思 经常被错误地翻译为

3、我相信很多英语老师在课堂中都讲过这个“段子”,并且给了正确的说法应为:exit或wayout。但很可能很少人思考过,为什么某些人会把“安全出口”翻译成八竿子打不到一块的“export”?这里其实反映一个重要的语言规律。

4、为了照顾一些初学者,我简单补充下export的含义:thebusinessofsellingandsendinggoodstoothercountries(把货品售卖或运送到其他国家的业务)。没错,根据这个定义,export确实是“出口”的意思。但,此“出口”并非彼“出口”,这两个“出口”的含义是不一样的。

5、这里就牵扯到语言学的一个概念:歧义(ambiguity)

6、再回到一开始的照片,门上的“安全出口”有语境吗?当然有!就是那道白门,这扇门就是“语境”。所以这里的“出口”是一种“出去的口子”(exit或wayout),肯定不是“国与国之间贸易进出口”的“出口”(export)。所以,把“安全出口”翻译成“export”确实有点疯狂,是错误的说法!!!

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023