您的位置 首页 > 德语词汇

Carpe diem是什么意思(把握今朝)

本篇文章给大家谈谈Carpe diem是什么意思,以及把握今朝对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

1、Carpediem进入流行文化在一定程度上归功于30年前的美国电影DeadPoetsSociety(《死亡诗社》,也译《春风化雨》)。罗宾·威廉斯扮演的老师带着学生观看校友的黑白照片。“他们看上去和你们没什么不同,对不对?同样的发型,同样的荷尔蒙爆棚,同样的不可战胜。他们坚信自己要干一番事业,他们眼里充满希望。现在,他们成了花的肥料。但是,如果你们特别仔细地听,就可以听到他们轻声留给你们的话……”这位老师接下来的这句话成为电影史的百大金句之一:Carpediem,seizetheday,boys,makeyourlivesextraordinary(把握今朝,抓住现在,年轻人,去创造不同凡响的人生)。

2、Carpediem源自古罗马诗人贺拉斯的颂歌,原文是:carpediem,quamminimumcredulapostero,英语直译为:plucktheday,putlittletrustintomorrow(采下这一天,别指望明天)。pluck是采摘,比如pluckflowers(摘花),pluckthefruitoffthetree(摘果子)。这首颂歌唱给一位想象中的女士,并且有美酒等意象,因此carpediem多译为“及时行乐”:正如盛开的鲜花或熟透的水果,生命的快乐也要及时享受,错过了就不再有。

Carpe diem是什么意思(把握今朝)

3、英语文学史上以carpediem为主题的诗歌很多,比如17世纪英国诗人罗伯特·赫里克的名作:TotheVirgins,toMakeMuchofTime:Gatheryerosebudswhileyemay,OldTimeisstilla-flying;Andthissameflowerthatsmilestoday,Tomorrowwillbedying.(致少女:珍惜时光:摘花须趁早/岁月催人老/今夕花含笑/翌日即残凋)。这与中国古诗“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”几乎完全对应。

4、语言的意蕴丰富而流动,随着使用者不同而发展变化。Carpediem可以是及时行乐,也可以是把握今朝,取决于怎么看待必然的死亡,怎么度过有限的时间。从柏拉图的《斐多篇》开始,西方哲学一直围绕mortality这个核心问题。Mortality的意思是:thefactthatyourlifewillend(人都是要死的),中文没有特别好的对应。英语里还有一个今天仍在使用的拉丁词:mementomori,直译过来是rememberdeath,用作名词,指死的象征,特别是骷髅——很多艺术作品里都有这个东西。

5、美国作家索尔·贝娄说:Deathisthedarkbackingthatamirrorneedsifwearetoseeanything——死是镜子背后的黑色底板,没有它我们什么都看不清。换句话说,真正有意义的反思需要以死亡作参照。那些名画里的骷髅就是参照物,提醒观者以新的视角看待人间的兴衰荣辱、爱恨情仇。

6、2008年的美国影片TheBucketList(《遗愿清单》,也译《一路玩到挂》)讲述两个得了不治之症只有几个月可活的老头儿结伴踏上环球之旅,逐一落实以前没做过但死前要做的事情,包括跳伞,开福特野马,飞越北极,在长城骑摩托,去坦桑尼亚猎狮子,参观泰姬陵和喜马拉雅山……最终找到友情、亲情和爱情。这算是carpediem的艺术化体现——本着及时行乐的精神把握了今朝,淋漓尽致活一场。(赵菲菲)

文章到此结束,如果本次分享的Carpe diem是什么意思和把握今朝的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023