您的位置 首页 > 德语词汇

bullock是什么意思 牛年用英文怎么说

大家好,今天来为大家分享bullock是什么意思的一些知识点,和牛年用英文怎么说的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

1、农历牛年马上就要到了,说到“牛”小伙伴们脑海里肯定冒出了很多词,比如ox,bull,cow,cattle,buffalo,calf...有这么多“牛”,那“牛年”的“牛”用哪个呢?

2、牛年:YearoftheOx

bullock是什么意思 牛年用英文怎么说

3、牛年呢,最基本的英语表述是:“YearoftheOx”,对牛的总称是cattle或是ox,用ox这种总称一般不会闹出笑话。

4、因为英语里对于不同的牛是有不同的说法的:公牛的英文是bull,母牛则叫cow,小母牛是heifer,小牛或牛犊叫calf,小阉牛为bullocksteer,水牛是buffalo。

5、时常有同学把牛年翻译成“YearoftheCow”或是“YearoftheBull”,这样牛年就成了母牛年或公牛年了。所以,翻译成“YearoftheOx”应当说不会引起歧异。

6、说到Ox,西方人对牛(ox)是很敬重的,也赞许它的强健和勤劳。

7、而奶牛(cow)也被视为最可爱的、最讨人喜欢的动物之一。事实上,在美国,人们常用奶牛图片来装饰屋子,奶牛总是和宁静舒适的乡村生活联系在一起。

8、英文中的一句话:“Hewasnowashappyasacow”,有的中文直译成“他现在像母牛一样快乐”。

9、在美国人想象中,母牛吃饱了怡然自得,是很满足开心的样子。所以自然就把母牛和人连在一起了。

10、而“Hewasnowashappyasacow”所表达的意思是:这时候他快活极了或甭提他有多高兴。

11、还有一个单词大家很熟悉,是Bull。bull(公牛)这个词在和其他词组成句子时,有些需要注意的地方。因为在美国的文化中,bull有其积极进取的的个性,也有盛气凌人的一面。

12、当描述一个人魯莽笨拙的言行时,常会用与公牛相连的句子来形容。

13、如:“abullinachinashop”(直译为公牛在瓷器店里,意译为横冲直撞)。

14、Shedidn’tinviteJohntoherweddingbecausehemightbecomeabullinachinashop.

15、她沒请约翰参加婚礼,因为他也许会言行不得体。

OK,关于bullock是什么意思和牛年用英文怎么说的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023