您的位置 首页 > 德语词汇

breaker是什么意思,breaker的意思翻译、用法、同义词、例,实用英语丨关于break的动词短语大全

大家好,关于breaker是什么意思,breaker的意思翻译、用法、同义词、例很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于实用英语丨关于break的动词短语大全的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

breaker是什么意思,breaker的意思翻译、用法、同义词、例,实用英语丨关于break的动词短语大全

break这个词在英语中相当普遍,所以你肯定在书中见过,在电影中听到过,或者在学校里学过。就其本身而言,它通常意味着在用作动词的某物上做一个破绽。

有很多短语和句子都有这个意思。然而,也在许多短语中,break的意思完全不同,或者用作名词!下面是一些比较常见的短语。

Break有很多同义词,每个可能的意思都有更多的同义词。这里有一个选择:

shatter,smash,fracture,crack,pierce,divide,unravel,decipher,disturb,interrupt,mitigate,drop,surpass,beat,giveway,destroy,crush,falter,erupt,timeoff,holiday,gap,opening,etc.

粉碎、粉碎、破裂、破裂、刺穿、分裂、解开、破译、扰乱、中断、减轻、下降、超越、殴打、让路、摧毁、粉碎、动摇、爆发、休息、假期、间隙、开口等。

Breakcanbeusedtodescribeanykindofshattering.Anythingcanbreak.However,afractureissomethingthathappensonlytobones.Bonesdobreak,buttheprofessionalmedicaltermisfracture.

Break可以用来形容任何类型的粉碎。任何东西都可能破裂。然而,骨折只发生在骨头上。骨头确实会骨折,但专业医学术语是骨折。

break的过去式和过去分词是broke和broken

Tobreakawaymeanstoachievefreedomfromcaptivity.Itisusedtodescribeliberation,eitherphysicalormental.Breakawayisassociatedwithescapingsomeone’shold,orescapefromthecontrolofsomethingorsomeoneelse.

脱离意味着从囚禁中获得自由。它被用来描述解放,无论是身体上的还是精神上的。脱离是指逃离某人的控制,或逃离某事物或其他人的控制。

Breakinmeanstoforcefullyenteraplace.Abreakinmeansarobbery.Whenyou’rebreakingintoaplaceyouareforcingentry.Itismostcommonlyconnectedtocriminalactions.

强行闯入意味着强行进入一个地方。闯入意味着抢劫。当你闯入一个地方时,你是在强行进入。它通常与犯罪行为有关。

Breakouthasmanydifferentmeanings.Ingeneralitmeanstoleaveaplaceforcefully.Tobreakoutofprisonisacommonexample.However,tobreakoutonyourskinmeanstohavearash.Tobreakoutofyourshellcanmeantobeliberated.Wheneveryou’retryingtodescribeforcefullyleavingaplacealiteralorfigurativeway,youusebreakout.

breakout有很多不同的含义。一般来说,它是指强行离开一个地方。越狱是一个常见的例子。然而,在你的皮肤上爆发意味着有皮疹。脱壳就意味着解放。当你试图用文字或比喻的方式来有力地描述离开一个地方的时候,你就用“breakout”。

Tobreakwindmeanstoreleasegas.Incolloquialspeechitmeanstofart.

放风就是释放气体。在口语中,它的意思是放屁。

Whenyou’redoingphysicalactivitiesyoucanstarttosweat.Whenthathappensyoubreakasweat.

当你做体力活动时,你会开始出汗。当这种情况发生时,你会大汗淋漓。

Whensomethingbreaksoffitisdividedfromalargerwhole.Todividemeanstosnapoff,comeoff,oringeneraltobeseparatedordivided.

当某物断裂时,它就从一个更大的整体中分离出来。分开是指折断、脱落,或大体上被分开或分开。

Tobreakahabitmeanstostopdoingsomethingthatyouoftendoinyourroutine.Forexample,ifyounormallyreachforyourphonerightwhenyouwakeup,thatisahabit.Tobreakthehabitmeanstostopreachingforyourphonerightwhenyouwakeup,andinsteadmeditatingorwashingupfirst.

改掉一个习惯意味着停止做一些你在日常生活中经常做的事情。例如,如果你通常在醒来的时候伸手去拿手机,那是一种习惯。打破这个习惯意味着当你醒来的时候不要再伸手去拿你的手机,而是先冥想或洗个澡。

Breakingahabitisreallydifficult,butmybusinesscoachhelpedmegetrightintocontentcreatingwhenIwakeupinsteadofansweringemails./Toestablishagoodhabitishard,buttobreakabadhabitmaybeevenharder./Ifyouwanttobreakyourhabitofchewingonyourfingernailswhenyouarenervous,trytodiptheminlemonjuiceinthemorningorpaintthemwithvariouscolorsofnailpolish.

改掉一个习惯真的很难,但是我的商业教练在我醒来的时候帮助我开始创造内容,而不是回复邮件。/养成一个好习惯很难,但是改掉一个坏习惯可能更难。/如果你想改掉紧张时嚼指甲的习惯,早上试着把它们浸在柠檬汁里,或者涂上各种颜色的指甲油。

Ifyouaccidentallyinjureyourselfbycrackingorfracturingabone,youbreakyourbone.Tobreakyourarm,leg,pelvis,wrist,orotherbodypartmeanstobreaktheboneinthatbodypart.Forchildren,thisisaverycommonthingtohavehappen.Ifyouhaveneverbrokenabone,somepeoplewillbeverysurprisedtohearit.

如果你不小心弄断了骨头而伤到了自己,那你就是弄断了骨头。折断手臂、腿、骨盆、手腕或其他身体部位意味着折断该身体部位的骨头。对孩子们来说,这是很常见的事情。如果你从来没有断过一根骨头,有些人会很惊讶听到它。

Mysonfelloutofatreeyesterdaymorning,sowetookhimtothehospitalbecausewethoughthemighthavebrokenhiswrist.Thedoctorthatyouseeifyoubreakyourbonesisanorthopedicsurgeon.Ifyoutakecareofyourself,useacast,anduseyourcrutches,youcanrecoverquicklyevenifyoubreakyourleg.

我儿子昨天早上从树上摔下来,所以我们把他送到医院,因为我们认为他可能摔断了手腕。如果你骨折了,你要去看的医生是个骨科医生。如果你照顾好自己,使用石膏,使用拐杖,即使你摔断了腿,你也能很快康复。

Thisisanidiomthatyousaytoperformerssuchasactors,dancers,orsingers.Itmeansgoodluck.Ifyouthinkthisidiomsoundsweird,itis!Itseemslikeyouarewishingthatsomethingbadwillhappentotheactress.However,thisidiomcomesfromthefactthathistorically,actorsaresuperstitious.Theybelievethatsomethingbadwillhappenifyoutellthemgoodluckdirectly,butwishingbacklucktosomeonewillleadtosomethinggoodhappening.

这是你对演员、舞者或歌手等表演者说的成语。这意味着好运。如果你觉得这个成语听起来很奇怪,那就是!你好像希望女演员会出事。然而,这个成语来源于这样一个事实:在历史上,演员是迷信的。他们相信,如果你直接告诉他们好运,就会有不好的事情发生,但是向某人许愿会导致一些好的事情发生。

Breakaleg,Arnold!Yourperformanceisgoingtobegreattonight!/Itoldmywifetobreakalegonherfirstdayofteachingherclass,butshejustrolledhereyes./Ifyoudon’ttellyouractorfriendstobreakaleg,especiallyonthenightoftheirfirstperformances,theymaynotperformwell!

祝你成功,阿诺德!你今晚的表演会很棒的!/我告诉我妻子在她第一天上课的时候摔表现出色,但她只是转动了眼睛。/如果你不祝福你的朋友在表演中获得成功,尤其是在他们第一次表演的那晚,他们可能表现得不好!

Here,thewordbreakisnotusedinaliteralsense.Instead,thephrasemeanstonotfollowthroughonapromisethatyouhavemade.Ifyoupromisesomeonethateverythingwillbeokay,butitturnsoutnottobe,youhavebrokenyourpromise.

在这里,break这个词不是字面意义上的。相反,这个短语的意思是不遵守你所做的承诺。如果你向某人保证一切都会好起来,但事实证明不是这样,你就违背了你的诺言。

Doctorsaretoldtoneversay,“Everythingwillbeokay,”totheirpatientsbecausetheycannotensurethateverythingisokay,andtheydon’twanttobreaktheirpromises./IgotsousedtomyfriendsbreakingtheirpromisestohangoutwithmethatIwassurprisedwhentheyinvitedmeouttodinnerlastnight./Breakingapromisetoaclientwillprobablymakethemquitdoingbusinesswithyou.

医生被告知不要对病人说“一切都会好的”,因为他们不能保证一切都好,而且他们不想违背诺言。/我已经习惯了朋友们违背诺言和我一起出去玩,以至于当他们昨晚邀请我出去吃饭时,我很惊讶。/违背了对客户的诺言可能会让他们放弃和你做生意。

Inthisphrase,breakisagainusedinafigurativesense.Tobreakarecordmeanstoperformbetterthanthepreviousrecord,especiallyinfieldslikesports,music,andotherthingswhereactionscanbemeasuredobjectively.

在这个短语中,break再次被用在比喻意义上。打破记录意味着比以前的记录表现得更好,特别是在运动、音乐和其他可以客观衡量动作的领域。

Ididnottrytobreaktherecordforthemosthiccupsinanhour,butitjusthappened!/Sheransofastthatshebrokehersister’srecordby30seconds!/BreakingaworldrecordattheOlympicsissomethingthatsomanyathletesstrivetodo.

我并没有试图打破一小时内打嗝次数最多的记录,但它只是发生了!/她跑得太快了,竟以30秒的速度打破了她姐姐的记录!/在奥运会上打破世界纪录是许多运动员努力要做的事。

Whenpeoplearemeetingeachotherforthefirsttime,someonehastobreaktheice,orhelpsparkinteractionanddiscussionsinagroup.Leadersofagroupoftenprepareactivitiesorquestions,knownasicebreakers,toloosenupanytensionandhelppeoplegettoknoweachother.Sometimesofficescanplanretreatsfulloficebreakerstocreatemorefriendshipsbetweenworkersandimprovetheircomfortwitheachother.

当人们第一次见面时,必须有人打破僵局,或者帮助在一个小组中引发互动和讨论。一个团体的领导者经常准备一些活动或问题,被称为“破冰者”,以缓和紧张气氛,帮助人们相互了解。有时,办公室可以计划充满破冰船的静修,以在员工之间建立更多的友谊,提高彼此之间的舒适度。

Iwasn’tsurehowthetwogroupsofathleteswouldworktogethersoIpreparedabunchofsillyquestionstobreaktheice,butitturnsouteveryonestartedlaughingandgettingtoknoweachotherontheirown!/Sometimesitonlytakesonepersontosaysomethingfunnytobreaktheiceinatensegroup./Ifitweresoeasytobreaktheice,anyonecoulddoit.

我不知道这两组运动员会如何合作,所以我准备了一堆愚蠢的问题来打破僵局,但结果大家都开始大笑,开始互相了解了!/有时一个人说些好笑的话就能在紧张的人群中打破僵局。/如果破冰这么容易,任何人都能做到。

Whilethisisusuallyusedinthecontextofaromanticrelationship,youcanbreakanyone’sheart,orcausesomeonegreatgriefandsadness.Ifyoumakesomeonejustalittlebitsad,youcanusebreakyourheartjokingly.However,ifyouusethephrasetodescribesomethingmoreserious,itcanmeanthatyouwillneedsometimetorecoverfromthebrokenheart.

虽然这通常是在一段浪漫的关系中使用的,但你可以让任何人心碎,或者给某人带来巨大的悲伤和悲伤。如果你让某人有点伤心,你可以开玩笑地用“伤心”这个词。然而,如果你用这个短语来形容更严重的事情,那可能意味着你需要一些时间来从破碎的心中恢复过来。

ItoldhimIlovedhim,andthenhebrokemyheartbysayingthathehadactuallybeentryingtobreakupwithmeduringthatconversation.WhenIchosetobecomeanentrepreneurinsteadofgoingtograduateschool,mygrandmatoldmethatIwasbreakingherheart.“Doyoureallylikeherdesignmorethanmine?Gosh,you’rebreakingmyheart,”Jasminesaidjokingly.

我告诉他我爱他,然后他说他在那次谈话中真的想和我分手,这让我很伤心。当我选择成为一名企业家而不是读研究生时,我奶奶告诉我,我伤了她的心。“你真的比我更喜欢她的设计吗?“天哪,你伤了我的心,”茉莉开玩笑地说。

Ifyouhavearebelliousstreakinyouandwanttobeknownasabadboyorbadgirl,youcanbreaktherulesorbreakthelaw./Thesemeanthatyoudosomethingthatyoushouldnot,eitherbecausetherearerulesoralawthatprohibitsit.Youcanbecomearulebreakeroralawbreaker.

如果你有叛逆的倾向,想成为坏男孩或坏女孩,你可以违反规则或违反法律。/这意味着你做了不该做的事,要么是因为有规则,要么是法律禁止。你可以成为一个违反规则的人,也可以成为一个违反法律的人。

Ithoughtthattheruleswereridiculous,soIdecidedtoprotestthembybreakingthemostimportantrule./Ifyoueverbreakthelaw,don’ttalktomeagain./Somepeoplecan’thelpbutbreaktherules;theyjusthavearebelliousstreakinthem.

我认为这些规则很荒谬,所以我决定以违反最重要的规则来抗议它们。/如果你违反了法律,就不要再和我说话。/有些人情不自禁地违反规则,他们只是有一种叛逆的倾向。

Ifyouknowsomethingnewandshareitwithotherpeople,youbreakthenewstothem./Thisphraseisusuallyusedwhenyouhavebadnews,however,becauseyouwilllikelybreaksomeone’sheartwhenyoutellthem.Mostpeoplewhobreakthenewshavetodoitreluctantly,iftheychoosetodoitatall.

如果你知道一些新的东西并与别人分享,你就把这个消息告诉他们。/然而,这个短语通常在你有坏消息的时候使用,因为当你告诉别人时,你很可能会伤到别人的心。大多数人如果选择做这件事的话,就不得不不情愿地做这件事。

Ihavesomuchrespectfordoctorsbecausetheyhavetobreakbadnewstopatientsandtheirfamilymemberssooften./Ellenwantedtokeepthenewsquietforaslongaspossible,butTombrokethenewsoftheirbreakupanyway./Juandidn’tknowhowtobreakthenewsofthecaraccidenttoJenniferoverthephone,sohetextedherinstead.

我非常尊重医生,因为他们必须经常向病人和家人透露坏消息。/埃伦想尽可能长时间地保持沉默,但汤姆还是透露了他们分手的消息。/胡安不知道如何通过电话把车祸的消息告诉詹妮弗,所以他给她发了短信。

Ifyoustartabusinessandinvestmoneyinit,youalwaystrytobreakevenasfastaspossible,orearnenoughsothatyoucancoverthemoneythatyouspent.Whilethisphraseismostoftenusedwithmoney,itcanalsobeusedwhenyoutalkaboutotherthingsthatyoucanborrowandgivetoothers,suchasfavors(helpingotherpeople).

如果你开始创业并在其中投资,你总是尽可能快地收支平衡,或者挣足够的钱来支付你所花的钱。虽然这个短语最常用于钱,但当你谈论其他你可以借钱给别人的事情时,也可以用它,比如帮助别人。

Emilystillremembersthedaythatherbusinessbrokeeven–shetalksaboutwhatareliefthatwasanychancethatshegets!/Maxpickedhissisterupfromtheairport,sothetwoofthemhaveofficiallybrokenevenontheirfavorsforeachother./Hetriedtoplaytoomanypranksonme,soIhaveawholelistofprankssowecanbreakeven.

埃米莉仍然记得她生意收支平衡的那一天——她说她得到的任何机会都是一种解脱!/麦克斯把妹妹从机场接回来,所以他们两个已经正式打破了对彼此的恩惠。/他想对我开太多的玩笑,所以我有一个完整的恶作剧清单,这样我们就可以收支平衡了。

Youcanbreaktheliteralsilencebyspeakingormakingothernoiseswhenthereisaperiodofsilence,orbreakthefigurativesilencebutmakingastatementaboutsomethingwhenyouhaverefusedtotalkaboutitbefore.Bothtypesofsilencearebrokenequallyoften,butbreakingthesilenceinametaphoricalsenseisusuallyonlyusedforcelebrities,politicians,andotherfamouspeople.

当有一段时间的沉默时,你可以通过说话或发出其他的声音来打破字面上的沉默,或者打破比喻上的沉默,但是当你以前拒绝谈论某件事时,你可以发表一个声明。这两种类型的沉默通常都会被打破,但从隐喻的角度来说,打破沉默通常只适用于名人、政治家和其他名人。

Celebritiescanbreakthesilencewhentheytalkabouttheirpersonallivesandrelationships;politiciansbreakthesilencewhentheytalkaboutascandalthathappens.

名人在谈论个人生活和人际关系时可以打破沉默;政治家在谈论发生的丑闻时可以打破沉默。

Honestly,Ihavenoideawhyhehasbrokenthesilenceonhisrelationship.Themediahasalreadycaughthimwithhisnewgirlfriend!Whenthereisanewscandal,itisbettertobreakthesilencerightawayandapologizeforitthanhaveeveryonespeculateandguesswhyithappened.IliketowaituntilsomeoneelsebreaksthesilencebeforeIstarttalkingsoIdon’tseemlikeI’monlyinterestedinattention!

老实说,我不知道他为什么打破了对他的关系的沉默。媒体已经抓到他和新女友在一起了!当有新的丑闻发生时,最好马上打破沉默,为之道歉,而不是让大家猜测并猜测为什么会发生这种事。我喜欢等到别人打破沉默,然后我才开始说话,所以我似乎不只是对注意力感兴趣!

Whenacompanyisreadytostartpreparinglandforanewconstructionproject(tobuildanewhouseorbuilding),theybreakgroundandsometimeshaveasmallceremonytocelebrate.Thisphraseisnottobeconfusedwithbreakingnewground.

当一家公司准备开始为一个新的建设项目(建造一座新房子或建筑物)准备土地时,他们会破土动工,有时会举行一个小型的庆祝仪式。这句话不应与开拓新天地混为一谈。

Ican’twaituntilthecontractcomesthroughsowecanfinallybreakground!/Areyoucomingtothebreakgroundceremonytomorrowmorning?

我迫不及待地要等到合同通过,这样我们才能最终破土动工!/你明天早上要来参加破土动工仪式吗?

Whilethisphraseissimilartobreakground,themeaningisverydifferent.Breakingnewgroundismetaphorical,whenyoumakeprogressinanareathathasneverbeendonebefore.Thisisoftenusedtodescribenewscientificdiscoveriesortechnologicaldevelopments.Somethingthatbreaksnewgroundisgroundbreaking.

虽然这个短语与breakground相似,但意思却大不相同。当你在一个从未有过的领域取得进展时,开拓新天地是一种隐喻。这通常用来描述新的科学发现或技术发展。一些突破性的东西是开创性的。

Thisnewresearchtechniquewillhelpscientistsinsomanyfieldsbreaknewground!/IthinkDr.Mathesonthoughtthathisworkwasbreakingnewground,buthisfindingswerepublishedbyanotherprofessortwoyearsago.

这项新的研究技术将帮助许多领域的科学家开辟新天地!/我认为马西森博士认为他的研究正在开拓新的领域,但他的发现是两年前由另一位教授发表的。

Thisphrasecanbeconfusingbecausethewordcodehasseveralmeanings.Youcancrackacode(whichmeanstofigureoutapatternorasecretmessage)orbreakacode–whichmeanstodeviatefromasetofrules.Thiskindofcodecanbeofficialornot,likeacodeforanorganizationoracodebetweenfriends.

这个短语可能会让人混淆,因为“代码”这个词有几个含义。你可以破解一个代码(这意味着找出一个模式或一条秘密消息)或者破解一个代码——这意味着偏离一组规则。这类代码可以是正式的,也可以不是,比如一个组织的代码或者朋友之间的代码。

OneofthebestjokesintheTVshowHowIMetYourMotherisabouthowTed,themaincharacter,alwaysbreakstheBroCode./Wewerereallyexcitedtohaveyoujointheorganization,butsinceyoubrokeourcode,wehavetoaskyoutoleave./Theonlyrulewehavehereisthatyoudonotbreakthecode.

在电视节目《我是怎么认识你妈妈的》中,最精彩的笑话之一就是主角泰德总是违反兄弟守则。/我们真的很高兴你加入这个组织,但既然你违反我们的准则,我们就不得不请你离开。/我们这里唯一的规则是你不能破坏密码。

Whenyoufall,thebestthingyoucandoisbreakyourfall,orpreventyourselffromhittingthegroundtoohard.Breakingyourfallisespeciallyimportantforolderpeople,whoaremorelikelytobreaktheirbonesfromahardfall.

当你摔倒的时候,你能做的最好的事情就是打破你的摔倒,或者防止你自己撞到地上太用力。对于老年人来说,摔断尤其重要,因为他们更容易摔断骨头。

Afterhisaccident,mygrandpastartedusingawalkerthatcouldbreakhisfallincasesomethinghappenedwhenhewaswalking./Thankyousomuchforbreakingmyfall!Icouldhavereallybeenhurt.

出事后,我爷爷开始使用助行器,以防他走路时发生什么事时摔断。/非常感谢你帮我摔了一跤!我可能真的受伤了。

Acreatorbreaksthemoldwhentheycreatesomethingveryuniqueandspecial,unlikeanythingthatyouhaveeverseenbefore.Mostthingsaremadewithmolds,orstandardshapesthathelpmakeplasticsandmetalsandthingslikethat.Tobreakthemoldmeanstogobeyondthosemoldsandmakesomethingthatdoesnotfitthosemolds.

一个创造者打破了模子,当他们创造了一些非常独特和特殊的东西,不像你以前见过的任何东西。大多数东西都是用模具或标准形状制造的,这些形状有助于制造塑料、金属等。打破模具意味着超越那些模具,制造出不适合那些模具的东西。

Godbrokethemoldwhenhemadeyoubecauseyou’resoamazing./Iwantyoutotakechancesandbreakthemoldwhenyoucanbecausenonconformistsaretheoneswhochangehistory!

上帝创造你的时候打破了模式,因为你太神奇了。/我希望你抓住机会,尽可能打破模式,因为改变历史的是不墨守成规的人!

Whenyoutakeachance,anddosomethingdifferentfromcustomsandbehaviorsthatmostpeopledo,youbreakfromtradition.Peoplewhobreakfromtraditionoftendoitbecausetheyareunhappywiththewaysthingshavebeendoneinthepastorbecausetheywanttogainmoreattentionforthemselves.

当你抓住机会,做一些与大多数人不同的习俗和行为时,你就打破了传统。打破传统的人之所以这样做,往往是因为他们对过去的做法不满意,或者是因为他们想为自己赢得更多的关注。

Rogerbrokefromtraditionbychoosingtomoveabroadaftercollegeratherthanfindingajoblocally./Ifyoucomefromaruralcommunity,yourparentsprobablywantyoutobreakfromtraditionandmovetothecityformoreworkopportunities.

罗杰打破了传统,大学毕业后选择移居国外,而不是在当地找工作。/如果你来自农村社区,你的父母可能希望你打破传统,搬到城市去寻找更多的工作机会。

Similartotimeswhenyoubreakthemoldorbreakfromtradition,breakingfreemeanstodisregardpreviousconstraintsorlimitsonyou,whethertheyarephysicaloremotional.Whenyoubreakfreeofsomething,youareusuallyovercomingobstaclesorbarriers.

类似于你打破模式或打破传统的时候,打破自由意味着无视以前对你的约束或限制,不管它们是身体上的还是情感上的。当你挣脱一些东西时,你通常是在克服障碍或障碍。

Troywasfinallyabletobreakfreefromhismoneyproblemsafterhepaidoffallhisdebt./Afteryearsofplanning,thefelonbrokefreefromjailwithalittlehelpfromhisfriends./Breakfreefromthementalbarriersthatarepreventingyoufromachievingyourgoals!

特洛伊在还清了所有债务后终于摆脱了金钱问题。/经过多年的计划,重罪犯在朋友的帮助下从监狱中解脱出来。/摆脱了阻碍你实现目标的心理障碍!

Breakingdownmeanstocompletelystopworkingifyourefertoathing,ortolosecontrolofyouremotionsifyourefertoaperson.Thetwomeaningshavethesameidea,aspeoplewhobreakdownintearsorunderstressoftenhaveahardtimeconcentratingonothertasks.

如果你指的是一件事,崩溃意味着完全停止工作;如果你指的是一个人,崩溃意味着失去对情绪的控制。这两个意思的意思是一样的,因为那些在眼泪中或压力下崩溃的人往往很难集中精力做其他的事情。

Ihadtheworstluckyesterday,whenmycarenginebrokedowninthemiddleofthehighwayandIhadtodealwithmybossbreakingdownunderstressafterthebigdealwentbad./It’sokaytobreakdowncryingeveryonceinawhile,becausecryingcanmakeyoureleasehormonesthatimproveyourmoodafterwards.

我昨天运气最差,因为我的汽车发动机在高速公路中间坏了,我不得不应付老板在大事件发生后压力下崩溃的情况。/偶尔哭一下也没关系,因为哭会让你释放荷尔蒙,从而改善事后的情绪。

stopworking,gowrong,seizeup,fail,collapse,cometonothing,founder,fallthrough,burstintotears,etc.

停止工作,出错,抓紧,失败,崩溃,一事无成,创始人,跌倒,流泪,等等。

Whenyouhavebeenconfined,eitherphysicallyoremotionally,itisalwaysarelieftobreaklooseanddisregardthoserestraints.Tobreakloosemeanstobefree.

当你被束缚时,无论是身体上还是情感上,放松和无视这些束缚总是一种解脱。挣脱意味着自由。

IhavefinallybrokenloosefromtheresponsibilitiesthatIhaveeveryday./TomfeelsbadforKathybecauseshecannotbreakloosefromthepressuresofherparents.

我终于摆脱了每天的责任。/汤姆为凯西感到难过,因为她无法摆脱父母的压力。

Mostofthetime,breakupreferstothesplitofaromantically-involvedcouple.Iftheydecidethattheynolongerwanttobetogether,theybreakup.Itcanalsorefertoanevent,especiallyanoisyeventorafight,thatissplitup.Breakupcanbeusedasanoun,whenacouplebreaksup,orasaverbwhenyoubreakupthefightbeforeitescalates.Inallcases,thebreakupscanbenastyorfriendly.

大多数时候,分手是指一对恋人分手。如果他们决定不再想在一起,他们就分手了。它也可以指分裂的事件,特别是吵闹的事件或打架。分手可以用作名词,当一对夫妻分手时,也可以用作动词,当你在争吵升级前分手时。在任何情况下,分手都可能是肮脏或友好的。

Myex-boyfriendandIbrokeupbecausewewereofferjobsindifferentcities,butwegotbacktogetheryearslaterwhenweendedupinthesameplaceagain./Theprincipalwascalledintobreakupthefightthatwasstartedbetweenthefreshmenandthesophomores.

我和前男友分手是因为我们在不同的城市找到了工作,但几年后我们又回到了一起,结果我们又回到了同一个地方。/校长接到电话,要解散一年级和二年级之间的争吵。

Takingabreakheremeanstorestfromwhateveryouaredoing.Whenyoutakeabreak,youalmostalwaysintendtogobackandkeepdoingwhatyoupaused.Ifyoudecidetostopaltogether,thatisanunintendedconsequenceofthebreak.

在这里休息意味着从你所做的一切中休息。当你休息时,你几乎总是打算回去继续做你暂停的事情。如果你决定完全停止,那是一个意外的结果。

IwastiredfrompracticingourdancesoIsatonthesidelinestotakeabreak./Stevenfeltunmotivatedatcollege,sohedecidedtotakeabreakforasemestertoworkandreturntoschoolafterthat./Ifyoutrytoworktheentiredaywithouttakingabreak,youwillworkyourselftodeath.

我练习舞蹈累了,所以我坐在一旁休息。/史蒂文在大学时感到没有动力,所以他决定休息一个学期去工作,然后再回到学校。/如果你试着一整天都不休息,你会把自己累死的。

Theotherwayyoucanusebreakasanounisinthephraseluckybreakorbigbreak.Thisphraseisusuallyusedwhentalkingaboutyourcareer.Ifthebreakisluckyorbig,itreferstothemomentwhenyoumadeitandwentfromsomeonewhoistryingtomakeit(often,butnotalwaysasanactororsomeoneelseintheentertainmentindustry)tosomeonewhohasmadeit.Eventhoughitshouldmarkaspecificevent,itsometimesreferstoaperiodoftimeinwhichyouaretryingmanydifferentthingsandseeingwhichone“sticks”,oractuallyproducesresultsforyou.Breaksareusuallycaught.

另一种使用break作为名词的方法是在短语luckybreak或bigbreak中。这句话通常用于谈论你的职业。如果这个突破是幸运的或是巨大的,它指的是你成功的那一刻,从一个试图成功的人(通常,但并不总是作为演员或娱乐圈的其他人)变成了成功的人。尽管它应该标记一个特定的事件,但有时它指的是一段时间,在这段时间里,你正在尝试许多不同的事情,并看到哪一个“坚持”,或实际为你产生结果。休息通常被抓住。

TheextremelyfamousmoviedirectorStevenSpielbergcaughtabigbreakwhenoneofhisoriginalfilmsthathemadeincollegewasseenbyavicepresidentofamovie-makingcompanyandofferedhimajob./Somepeoplesaysuccessfulpeoplearetheonesthatgotlucky,butmostpeoplewhocatchaluckybreakareputtinginthehardworkneededtosucceedalready.

极为著名的电影导演史蒂文·斯皮尔伯格(StevenSpielberg)在大学时拍摄的一部原创电影被一家电影制作公司的副总裁看中,给了他一份工作,这让他有了一个大突破。/有人说,成功的人才是幸运的人,但是,大多数幸运的人都在为成功而努力工作。

Brakeandbreak,whilespelledfairlysimilar,aretwoverydistinctwords.Brakeisactuallyverysimple,sinceit’sthenounusedtodescribethedeviceusedtostopacar.Tobrakeistheverbform.Somesynonymsforbrakearetoslowdown,stop,reducespeed,decelerate,etc.

brake和break,虽然拼写相当相似,是两个非常不同的词。刹车其实很简单,因为它是用来描述停车装置的名词。刹车是动词的形式。刹车的一些同义词是减速、停车、减速、减速等。

Break,ontheotherhand,isaveryversatileword.Itmeanstoseparateintopieces,shatter,orinterrupt.Itcanbeusedasbothanounandaverb.It’sveryversatilebecauseitcanbecombinedwithotherwordstocreatenewmeanings.

另一方面,Break是一个非常通用的词。它的意思是分裂、破碎或中断。它既可用作名词又可用作动词。它是非常多功能的,因为它可以与其他单词结合,创造新的含义。

Totakeabreak,tobreakapart,tobreakaheart,totakeabreak,breakabone,breakthelaw,breakastormetc.

去休息,去分手,去伤心,去休息,去断骨,去犯法,去暴风雨等等。

Allsynonymswithbrakedescribeslowingdown.

所有与刹车同义的词都描述减速。

Slowdown,slow,goslower,decelerate,reducespeed,putonthebrakes,hitthebrakes,slamtheanchors

慢点,慢点,慢点,减速,减速,踩刹车,踩刹车,踩锚

Breakoutisaverbform,whereasbreakoutisanoun.Tobreakoutcanmeantoescapefromcaptivity,tohaveaskinconditionorrash,tofeelliberated,andmanyothermeanings.Breakoutmeansthesamething,theonlydifferenceisthatthenounneedsaverbinordertofunction.Therehasbeenabreakoutmeansthatsomeoneescapedprison,orwhenyouhaveabreakoutmeansyouhavearash.Ingeneralbreakoutisusedintandemwithothernouns,andbreakoutisusedintandemwithvariousverbforms.

Breakout是动词形式,而突破是名词。Breakout可能意味着逃离囚禁,有皮肤病或皮疹,感觉解放,以及许多其他含义。突破的意思是一样的,唯一的区别是名词需要动词才能起作用。有越狱意味着有人越狱,或者当你越狱意味着你有皮疹。一般来说,突围与其他名词连用,突围与各种动词形式连用。

Tobreakmetalmeanstoseparatethemetalintopieces.Whenyou’rebreakingmetalyou’reshatteringit.Breakmetalisacombinationoftheverbbreakandthenounmetal.Brakemetalisusedtodescribethetypeofmetalusedformakingcarbreaks.Brakemetalcanbeanythingfromaluminum,steel,ortitanium.Itisacombinationoftheadjectivebrakeandthenounmetal.

把金属打碎就是把金属分成碎片。当你打碎金属的时候,你就是在打碎它。Breakmetal是动词Break和名词metal的组合。刹车金属是用来描述用来制造汽车刹车的金属类型。刹车金属可以是铝、钢或钛的任何材料。它是形容词brake和名词metal的组合。

Thephrasetobreakagameiscorrect.Brakegamedoesnotmeantostopthegame,itissimplygrammaticallyincorrect.Youcanonlybreakagame.

打破游戏的短语是正确的。刹车游戏并不意味着停止游戏,它只是语法错误。你只能打破常规。

Whenyou’recreatingthefoundationforabuildingyoubreakground.Tobreakgroundmeanstodigintothegroundinordertobuildontopofit.Sincebrakeisonlyconnectedtocarsitcannotbeusedasbrakeground.

当你为建筑物建造地基时,你就要破土动工。破土就是在地上挖土,以便在地上建房。由于制动器只与汽车相连,所以不能用作制动器接地。

Youcanonlybrakeacar.So,whenyoudestroysomethingorshatterit,youbreaksomething.

你只能刹车。所以,当你摧毁或打碎某物时,你就打碎了某物。

Youcan’tbrakeabone.However,breakaboneisactuallyaverycommonsaying.Itmeansthatyouwishsomeoneluck.Wheneveryoutellapersontobreakabone,youwantthemtobeluckywhendoingsomething.

你不能刹一个骨头。然而,折断骨头实际上是一个非常普遍的说法。意思是祝某人好运。每当你告诉一个人要折断一根骨头时,你希望他们在做某事时运气好。

Whensomethingbreaksitcompletelyshatters.Whenbonesbreakthensnapcompletely.Tosprainmeanstotearout,todamage.However,tospraindoesnotmeantocompletelybreak.Ligamentsintheknees,ankles,andelbowsarecommonlysprained.

当某物破碎时,它会完全破碎。当骨头断了,然后完全折断。扭伤意味着撕裂,破坏。然而,扭伤并不意味着完全骨折。膝盖、脚踝和肘部的韧带通常扭伤。

Breakisofitselfisonlypartofthecompletephrase.Tobreakisthecompleteformoftheverb.

本身只是完整短语的一部分。Tobreak是动词的完整形式。

喜欢请多多关注学府翻译哦~

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023