您的位置 首页 > 德语词汇

befriend是什么意思,到底是什么意思

大家好,今天小编来为大家解答befriend是什么意思这个问题,到底是什么意思很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

“扫码支付”、“扫码关注”、“扫码加好友”...“扫码”成了现在日常使用频率非常高的一个词汇。再加上突如其来的疫情,现在出行基本上都要靠“一码通”,所以,小编今天就来分享一些跟“二维码”有关的英语知识。

befriend是什么意思,到底是什么意思

先来说说“二维码”的英文说法:

“二维码”的英文是“QRCode”,这个很多同学应该都知道。但“QR”是什么意思呢?其实它是“QuickResponse”的缩写,反映出这种二维码具有“超高速识读”特点。“QuickResponseCode”也就是“快速响应码”。

除了我们日常见到的这种矩阵二维码,很多商品包装上都带有“条形码”,它对应的表达又是什么?

Barcode,指的就是“条形码”。

Ourcustomerwillprovidebarcodelabelstobeappliedtotheproduct.

我们的客户将提供用于产品的条形码标签。

“扫码支付”、“扫码关注”、“扫码加好友”英语怎么说?

可以翻译为“ScantheQRCodetopay/follow...”

扫下二维码,你就可以加我好友了。

Forfurtherinformation,pleasescantheQRcodebelowtofollowus.

获得更多资讯,请扫描下方二维码关注我们。

“微信支付”、“支付宝支付”对应英文:“WeChatPay;Alipay”

其他微信用语:

除了聊天、支付,玩微信的时候,我们经常也会刷朋友圈、点赞等等,这些该用英语如何表达呢?

可能很多人会把朋友圈直接翻译为“friendscircle或者circleoffriends”。但大家如果把微信语言设置为英语的话,会发现微信官方给出的翻译是“moments”,其实主要和“朋友圈”的用意有关,“moment”大家很熟悉,是“片刻和瞬间”的意思,微信将朋友圈翻译成“moments”,意味留下这个瞬间。

关于点赞,微信、微博和twitter上的点赞都翻译成了“like”,这里的like即可作为动词,亦可作为名词。因此,我们就可以将“给某人点赞”翻译成“givesbalike”。

除了like之外,还有一个生动形象的词“thumbs-up”也有同样意思。从字面上不难看出,该词的意思就是“竖起大拇指”,为你点赞,很形象了。

Don'tforgettogivethisvideoathumps-upifyoulikedit.

如果你喜欢就不要忘记给个赞(大拇指)。

拉黑有好几个版本的翻译,微信的拉黑为block,意思是屏蔽某人不让他(她)看到自己的朋友圈。微博的拉黑则为blacklist,blacklist既可以作动词,也可以作名词,作名词时用addsbtotheblacklist来表示拉黑。

Actually,Ididn'tknowthereasonwhysheblocksmeonWechat.

事实上,我并不知道她为何把我的微信拉黑了。

除去微信里一般的delete,除此之外,还有一个表达“unfriend”。befriend作为动词,表示“与...交朋友”;名词活用,unfriend就可以表示“删除好友”了。

Oxforddefines"unfriend"averb,thusly:"Toremovesomeoneasa'friend'onasocialnetworkingsitesuchasFacebook."

牛津词典将「unfriend」这个动词定义为:在如「脸书」等社交网站上,将某人的「朋友」身份删除。

聊天记录不要直接翻译成chatrecord,微信官方将“聊天记录”翻译成“chathistory”

通常,微博或微信上的朋友看到有趣的内容会分享给你时,这时候就会显示“有人@我”。用英文如何表达呢?微博和微信官方的翻译都是“Youwerementioned”,即有人提到了你。如果想对别人说“记得@我一下”,可以说“Don'tforgettonotify/mentionme.”,或者“Don'tforgettogivemeamention.”

7.刷屏、刷爆朋友圈

每次有重大事件发生时,你的朋友圈是不是总被刷屏?“刷屏,刷爆朋友圈”用英语该如何表达呢?对于前者,我们可以将“刷屏”翻译成“goviral”,即走红,流行;对于后者,即“刷屏狂魔”,我们可以用“statusupdate(状态更新)”来表达。

Hisstatusupdatesareallovermymoments.

他发的状态把我的朋友圈刷屏了。

微博用语英文表达

微博是很多网友喜欢的冲浪聚集地,社交达人必备APP之一。其中也有很多日常用语,一起来了解一下:

在社交平台上一般说“关注某某某”,使用的是“follow”;如果在follow前加上否定前置-un,也就可以表示取关了。

在英语中,一般用“forward”这个词来表示“转发”的意思。但这里的“转发”一般指的是在对话框转发给好友。如果是转发推文或者帖子到朋友圈、微博这种公开的空间,常用repost,re-作为前缀,表示“重新...”。

另外,这几个词也有“转发”的意思:retransmission;transmit;repeat;relay

微博等一些公开社交平台,经常会有很多键盘侠为了杠而杠。这类人可以翻为“keyboardman”或者“keyboardwarrior”,把键盘当做武器的勇士,就是我们平时说的键盘侠。和keyboardwarrior差不多的还有keyboardcowboy。

Theonlywaytodealwithakeyboardman/warrior/cowboyistoignorehimortakeawayhisabilitytopostonline.

对付键盘侠的唯一办法就是,要么忽略,要么屏蔽。

keyboardman或者keyboardwarrior并未被西方媒体广泛采用,亦未被权威的英文词典收录,但“维基百科”(Wikipedia)采纳了此说法。外媒一般将“键盘侠”翻译成“clicktivist”,该词采用“拼缀法”(blending)构成,由形容鼠标点击的click与意为激进分子的activist两词拼剪而成。

Clicktivists,ingeneral,considerthemselvesseparatefromthesocialorder.

一般来说,键盘侠认为他们与社会秩序背道而驰。

网络喷子可以翻成“online/internettroll”,troll有个意思是“投饵的人”,“网络喷子”就是指那些在评论区发布挑衅性言论的人,他们基本不管事实真相,目的在于混淆视听,想要激起其他人的争论和怒气。

Internettrollsaretrulypredatorsofsocitey.Nobodyissafe.Nobodycanhidefromthesemonsters.

网络喷子已经成为社会的毒瘤。没有人是安全的。没有人能躲过他们这些恶棍。

今天分享的就这么多了,如果大家还知道其他相关表达,欢迎留言补充。

文章分享结束,befriend是什么意思和到底是什么意思的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023