您的位置 首页 > 德语常识

最好的德语怎么写?的阿加莎

大家好,最好的德语怎么写相信很多的网友都不是很明白,包括的阿加莎也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于最好的德语怎么写和的阿加莎的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

1、阿加莎·克里斯蒂(DameAgathaMaryClarissaChristie),英国侦探小说家、剧作家。她以两个人物系列闻名于世,赫尔克里·波洛和马普尔小姐。代表作品有《东方快车谋杀案》和《尼罗河上的惨案》等。

2、1890年,阿加莎·克里斯蒂生于英国德文郡托基,原名阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒(AgathaMaryClarissaMiller)。阿加莎·克里斯蒂16岁时到巴黎学习声乐,但文学的爱好使她最终放弃了歌唱家的道路。1914年,第一次世界大战期间,她参加了英国红十字志愿队,从事救护工作。

3、1920年她发表了首作《斯泰尔斯庄园奇案》,该书第一次出现了侦探波洛这个人物形象。1930年,阿加莎在《寓所谜案》中起用新的侦探形象,来自英国乡村的女侦探马普尔小姐。1947年,为庆祝玛丽王太后80岁生日,阿加莎创作了广播剧《三只瞎老鼠》,之后改编的剧本《捕鼠器》在英国舞台连演几十年不衰,成为英国戏剧史上上演时间最长的一部作品。

4、1955年,阿加莎获得了美国侦探作家协会颁发的大师奖,这是该协会自1945年设立以来第一次颁出其最高荣誉。1971年,她获得大英帝国女爵士勋章DBE,成为阿加莎女爵士。

5、她也因为创作侦探小说的成就,成为了英国皇家文学会的会员。1976年1月12日,她在英国沃林福德去世,享年85岁。据吉尼斯世界纪录统计,阿加莎·克里斯蒂是人类史上最畅销的小说家,只有圣经与莎士比亚的著作的总销售量在她之上。其著作被翻译成超过103种语言,总销量突破20亿本。

6、对于阿加莎·克里斯蒂的签名本,题签本或者信件等等来说,我想可以用“很少又很多”来形容。虽然阿加莎·克里斯蒂的名声很大,但其实她的手迹在市面上并不多见,而其中来源清晰,版本较好,具有内容价值的就更少了,这就是“很少”。

7、这其中部分原因在于阿加莎自身的态度。虽然阿加莎自身拥有庞大的书迷,经常会有书迷来信央求签名本,但面对这些来信者阿加莎一般都是回绝的态度。但为了弥补他们,她转而使用了一种更为方便的办法应付这些索求签名本的要求。

8、阿加莎时常会准备一些纸片,在上面签上自己的名字,一旦有人来信要求签名本,她就会把这张签名的纸片连同回信一起寄回,让来信者把签名纸片粘在书上,以此成为签名本。故而在市面上经常会出现阿加莎的签名纸片,或是单张售卖,或是夹在书里当成签名本售卖,不一而足。

9、阿加莎签名的纸片,粘帖在书上成为签名本

10、当然,从下面这两份信的内容来看,阿加莎利用纸片签名应付读者索求的这一习惯更是显露无遗,同时这两份信的字里行间也体现了她对索求签名本并不情愿的态度。

11、在1958年的这份信中,面对来信者想要一张阿加莎本人照片的要求,阿加莎说:“我恐怕从来没有赠送过我自己的照片,但我想这份信可以用来代替。”而在1974年的这份信中,阿加莎已经是晚年状态,她于1976年过世。

12、阿加莎在这份信中说:“我向你寄了一个签名卡片,这样你可以把它粘在书上。我从来不赠送签名本。”

13、显然阿加莎在上述信中的说法并不准确,可能只是一种回绝来信者要求的托词。事实上,无论是阿加莎在出席公众场合时还是面对亲朋好友的拜访时,她还是在自己的不少作品上签下了大名。

14、当然,如果来信者与阿加莎的关系较好或是阿加莎收到来信时兴致较高,她往往会提供一张亲笔书写的短笺。这相当于签名纸片的升级版。

15、例如在这本1965年出版的儿童故事集《伯利恒之星》(StaroverBethlehemandotherstories)中,阿加莎为一对夫妇题写了一张短笺,内容是:祝愿你们一切顺利以及来自我的最诚挚问候,阿加莎·马洛维。这份短笺显然这比签名纸片来得更为正式。

16、《伯利恒之星》(1965),英国初版附阿加莎的亲笔短笺一份

17、阿加莎·克里斯蒂在家中利用打字机写作

18、简单地介绍了阿加莎的签名习惯,接下来我将要介绍几本带有阿加莎手迹的书籍或信件,我冠之以“最好”的阿加莎·克里斯蒂。与真正可以上拍的阿加莎的笔记本或者大名头的题签本相比,我介绍的这些对于收藏家来说,绝对称不上是“最好”的。

19、但对我来说,它们都是在我开始收藏的初期遇见的,遗憾的是当时因为阅历和资金有限,并不能真正挖掘出其中有意思的地方,如今回头来看,唏嘘不已。这几样东西也算承载了我的一段记忆,而且对我之后购买签名本的理念产生了不小影响,姑且认为是我主观上“最好”的阿加莎·克里斯蒂。

20、《无人生还》(1966),平装再版

21、首先,我要介绍的第一本书其貌不扬。这是一本由丰塔纳图书公司在1966年左右出版的平装本《无人生还》。整本书的封面已经折损严重(上图并非原书封面,只是同一版本的封面),但打开内页却别有洞天。

22、在题名页上,阿加莎·克里斯蒂共签了两次名,第一次为完整的签名“来自阿加莎·克里斯蒂”。第二次则是一大段题签,而这段题签显然像是回答某位书迷的提问:“是的,赫尔克里·波洛曾经是比利时警察部门的一员——在1914年他作为难民逃到英格兰之前——那之后他做起了私家侦探。A.C.”

23、显然这本书就是因为这段题签而不凡,事实上,阿加莎在题签或信件中提到笔下主人公的情况并不多见。当然这点在她的创作笔记本中例外,但这些笔记本至今仍被遗族所保存,不会公开流通。我们知道,直至阿加莎去世,她对波洛的早年经历也只是只言片语。笔者在此简单罗列。

24、《斯泰尔斯庄园奇案》(1920),英国初版

25、最早在1920年《斯泰尔斯庄园奇案》(TheMysteriousAffairatStyles)中第七章还债,贾普巡官与波洛见面,“我怕你已经不记得我了吧,贾普巡官。”“嗨,原来是波洛先生!”巡官喊了起来。他转身朝向另一个人。“你听我说起过波洛先生吧?1904年,我们曾在一起工作过——阿伯克龙比伪造案——你总还记得,他被追捕到布鲁塞尔。嗨,那些日子多美,先生。另外,你还记得阿尔塔拉‘男爵’吗?你那个漂亮的流氓!他巧妙地逃脱了欧洲半数警察的抓捕。可是我们在安特卫普把他给逮住了——多亏这位波洛先生。”

26、在1923年《舞会谜案》(TheAffairattheVictoryBall)(收录于《蒙面女人》)的开头提到,波洛过去曾在比利时当过警长。他和斯泰尔斯案子牵连上纯属偶然。他的成功使他名声远扬。于是他决定将其一生用来探案。

27、同样在同年刊载的《巧克力盒谜案》(TheChocolateBox)(收录于《蒙面女人》)中,波洛对黑斯廷斯讲述了这桩早年在比利时的败绩:“我跟你所讲的是个很可悲的事情,我只跟你一个人讲了这个故事。你明白。这事儿我干得不漂亮!凶手以这么简单、这么聪明的方式犯了罪,而我却完全被欺骗了。见鬼!往事不堪回首!忘了它吧,不—记住它,任何时候。”

28、《悬崖山庄奇案》(1932),英国初版

29、在1932年《悬崖山庄奇案》(PerilatEndHouse)中,波洛老调重弹。“那可不是真的,”波洛说,“1893年在比利时我曾告失败。记得吗,黑斯廷斯——我对你讲过的,那盒巧克力的案子。”

30、显然,有关波洛一战之前的经历记载寥寥,而阿加莎在这本《无人生还》的题签本上的叙述已经概括了大部分。当然,笔者介绍这本的另一个理由是,除了这本的题签与波洛有关,这也是我看到过内容最长的阿加莎的题签本。

31、但令人好奇的是,不太喜欢签名的阿加莎为什么会在这本书上热心地写了一长段题签并签了两次名,她又是在何种场合写下的呢?是回信还是出席公众场合时的答复?如今这些都无法得知了。

32、更为神秘的是,出售这本题签本的卖家并非专业书商,只是一个慈善机构。在标注来源时,它的描述是“本书是匿名捐赠的,我们收到时包裹上仅标注了阿加莎签名本,其中有两本平装签名本,这是其中之一。”或许正如当年这个卖家在这本书上写的描述一样——一本真正的遗珠。

33、阿加莎·克里斯蒂的亲笔信年份不详,可能是晚期笔迹

34、第二样我想介绍的是一份阿加莎·克里斯蒂的亲笔信件。正如上文所述,阿加莎大部分重要的笔记,信件等等基本还在遗族手里。市面上虽然偶有信件出现,但多半是应付书迷或者答复别人聚会邀请之类,没有什么实质内容,更不用说与阿加莎笔下的主人公产生联系。

35、而接下来我将介绍的这封信件却是与阿加莎笔下的马普尔小姐有关,而且从字里行间也能看到阿加莎俏皮的另一面。这封信写自阿加莎著名的消夏别墅格林威之家的信纸上,现将全文内容翻译如下:

36、亲爱的埃文斯小姐,

37、马普尔小姐对于你赞成她花掉这笔意外之财感到很高兴。

38、当下,她正考虑去瑞士——那里春花烂漫,也可以住在湖边的许多酒店中的一家——可能她会去湖边,然后是每日计划的远足和一些山间驾车巡游——她手边有旅游指南而且她很喜欢研究它们——六月对她来说很重要,但选择在6月做什么无疑是重中之重!!!

39、致以美好祝愿,

40、阿加莎·马洛维

41、这份信的内容很清晰,阿加莎显然是为了回答来信人关于“马普尔小姐接下来会做什么”这一问题。遗憾的是,这份信上并没有年份,无法确认是何时所写。但结合一些线索,笔者还是推断了大致时间。最关键的线索在于开头提到的“马普尔小姐的意外之财”,众所周知,在以马普尔小姐为主人公的故事中,能够与“一大笔意外之财”相关联的无疑就是在《复仇女神》(Nemesis)中的2万英镑,是她的老朋友詹森·拉菲尔给她的解决案件的报酬。

42、《复仇女神》的出版时间为1971年,之后并没有新的马普尔长篇出现。如果回信确实在这之后,而信中所提及的马普尔小姐的瑞士之行成真,这或许又是另一本新的长篇故事了。可惜的是,阿加莎在1976年就过世了,而现在这也只是通过信件内容进行的点滴推测。

43、晚年的阿加莎·克里斯蒂在格林威之家

44、接着来谈谈我这些年买到的阿加莎签名本。我这些年一共购入了三册她的签名本。其中有一种是连作集,在此按下不表。因为钱和运气的关系,虽然之前也看到过阿加莎初版的名作题签本,例如《无人生还》,但总是买不起或是错过了。

45、我所要介绍的第一本题签本是1975年英国柯林斯初版一刷的《帷幕》(Curtain)。众所周知,这是波洛系列的最后一案。阿加莎于二战时完稿,之后锁入保险柜,直至过世前才拿出出版。

46、阿加莎在本书上的题签为:赫尔克里的最后一案——也是我写的最好的案子之一!爱你的以及你诚挚的,阿加莎·克里斯蒂,沃林福德,1975年9月。

47、事实上,从此书来源,书商资质,签名形态及内容等等方面都找不毛病。但笔者还是把这本书列入存疑一栏。个中原因就在于这个时间,《帷幕》的英国初版于1975年9月出版,而阿加莎·克里斯蒂于1976年1月12日过世。期间仅相隔了3个半月。

48、阿加莎在这几个月里恐怕身体不会太好。那么如果本书上的题签为真迹,无论是前去拜访所签还是阿加莎寄赠,那受赠方与阿加莎之间的情谊定然非常深厚。但笔者并没有见过市面上有这3个月内的信件或是签名本流出,无法与这本题签本互相参照,所以还是谨慎地存疑。

49、《罗杰疑案》(1926),英国初版

50、笔者之后买到的另一本题签本则可以称得上有些源流了。这是一本英国柯林斯出版公司出版的1940年第18刷的《罗杰疑案》(TheMurderofRogerAckroyd),《罗杰疑案》的初版一刷为1926年,仅仅过去14年已经18刷可见其畅销程度。

51、阿加莎在本书的题签为:给多萝西,来自阿加莎,1949年圣诞节。与之前题签本的题签内容特殊所不同的是,这本书则完全因为受赠者本身而显得不同。这个“多萝西”当然并非推理小说迷所熟悉的多萝西·塞耶斯,而是多萝西·诺斯(DorothyNorth)。她是阿加莎的忠实读者及好友,她的丈夫为12世诺斯男爵之子。多萝西和阿加莎相识于30年代的伦敦社交圈。

52、1937年时,她受到阿加莎的委托,代表阿加莎年满18岁的女儿罗莎琳德出庭。当时阿加莎因为离婚的身份无法出庭。诺斯的女儿苏珊·诺斯(SusanNorth)也是阿加莎女儿罗莎琳德的好友。阿加莎将1939年的《逆我者亡》(MurderIsEasy)题词献给了她们:献给罗莎琳德和苏珊,这本书首次的评论家。

53、而因为和多萝西·诺斯日益深厚的友谊,在1940年的《牙医谋杀案》(One,Two,BuckleMyShoe)中的题词即是献给多萝西的:献给多萝茜·诺斯,她喜欢侦探小说和奶油,希望这本书能在她不能享受奶油美味时对她有所补偿。

54、等笔者知道有这样一批诺斯藏书散出时,其中大部分的阿加莎题签本已被售卖(包括了《牙医谋杀案》的题献本),所幸还有这么一本名作《罗杰疑案》留存,可能也正因为它并非初版一刷才不受人青睐吧。阿加莎的关联本一直比较少见,虽然这本是后刷但也聊胜于无,于是这本《罗杰疑案》就自然而然到了我的手中。

55、笔者在开篇就说过阿加莎的签名“很少又很多”。“很少”我想在上文已经充分体现,那这后者的“很多”指的是什么呢?即市面的存量。随便打开一个书籍网站,你都能搜索到至少有几十本甚至上百本阿加莎的签名本,而签名的样式五花八门。

56、确实,因为阿加莎的知名度和庞大的书迷群体,她的签名本的价格水涨船高,即使一本普通晚期作品的签名本也能卖到500美金以上。这就让某些人看到了商机,一系列质量参差不齐的仿签经常出现在市面上。有些很容易辨别,但有些无疑是高仿配上较少见的版本足够迷惑人心。所以在此对于有志于购买阿加莎签名本的伙伴们再次提醒,小心谨慎为上,多看少买,多比对,多考虑。

文章分享结束,最好的德语怎么写和的阿加莎的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023