您的位置 首页 > 德语常识

德语和汉语语法类似吗?与汉语最相近的语种是哪个

很多朋友对于德语和汉语语法类似吗和与汉语最相近的语种是哪个不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

一说到与我们汉语最相似的语言,大家马上就会想到“日语”。

在日本的公共场所经常能看到中国汉字,即使你不懂日语,凭着这些汉字逛完日本也并无大碍。

但是,如果论语系,汉语和日语并不属于同一语系。日语的起源一直争论不断,不仅仅是汉语,他还融合了其他各种语系,比如南岛语系、高句丽语系、达罗毗荼语系等等。

那是因为,在公元300年左右,百济国(古代朝鲜三国之一,其他两个是新罗、高句丽)把《论语》、《千字文》等中国古籍带到了日本,从那个时候开始日本才有了文字,之前他们是没有文字的,记事只靠口耳相传。

后来的汉字在日本经历了无数的变革,到最后只保留了字形,而其意思和读音与原意已经大相径庭。其语法也发生了很大变化。

打个比方,汉语的语序是“主谓宾”,而日语是“主宾谓”。比如“我吃了一个苹果”在日语中的表达是“我はりんごを食べた”,直译过来的意思就是“我一个苹果吃了”。这明显和我们平时的表达方式不太一样。

因此,不能因为日语中有很多汉字,就觉得它和汉语是同源的,就比如英语和德语、拉丁语都有字母,而他们的语系却不一样。

那么,和汉语最相近的语种是哪个呢?

汉臧同源”这句话一点都没错。

别看臧文字和汉文字字形完全不一样,但是他们有些读音是一样的。比如“三”、“四”,藏语发音是“sum”、“shi”,“目”念作“murk”。目前已经发现的“汉藏同源”的词语已经达上千个。

不仅读音相似,藏语和汉语在语法上也有很多相同的地方。比如它们都有声调、有助词、有量词等等。此外,一些东南亚国家也有类似的语言体系,因此,科学家们把这些相似的语言体系统称为“汉藏语系”。

因此,以后不要再看到日文就觉得他们和汉语是同源的,其实差别大了去了,真正和汉语同源的是藏语哦~

此外,中国汉字还有很多不为人知的有趣的地方,这里给大家推荐三本比较有特色的书,感兴趣的朋友可以收藏一下。

汉字是现存的唯一还在使用的象形文字,是延续了3000多年的文化瑰宝。

每一个汉字就是一幅画,这幅画中凝结了我们祖先对万事万物的归纳总结。从商代用来占卜的甲骨文,到秦朝用来一统天下的小篆,每个字形的变化也反映着中华文明的历史变迁。

这本书的插图很丰富,而且也解答了很多汉字形象的由来。

在没有汉字以前的世界,原始人会通过一个个图腾来简化神的概念。直到甲骨文的出现,让自然界中人们能接触到的东西都有了个属于自己的图腾。

众所周知,由于历史原因,甲骨文流失到日本的数量是最多的,而此书的作者就是“日本文字文化机构”。

这本书的特色就是不仅对每个甲骨文做了释义,而且还进行了“拆解”,甚至每笔每画都作了标注和释义,体现了日本人固有的细致。

比如:头,这个字表示头戴冠冕的人正在行礼。意思是头、头领。

《礼记·大学》中有言:“致知在格物。物格而后知至……”这就是“格物致知”这个词的出处。“格物致知”的具体内涵,千百年来聚讼纷纭,但是从字面意思,从最浅白的层次,也不妨理解为:穷究万物,就可以获得与之相应的知识。

这本书的特色在于,你能从每个汉字中“窥见”古人的生活状况。

比如:桑,这个字像一棵桑树的样子非常形象。

《说文解字》:“桑,蚕所食叶木。”种桑养蚕对古人的生活如此之重要,以至于古人把桑树称作神桑。据《山海经》记载,海外极远之处有扶桑树,高两千丈,两两同根相生,互相依倚,故名“扶桑”。太阳在下面的汤谷中沐浴之后,攀着扶桑的树梢冉冉升起,这就是日出之处。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023