您的位置 首页 > 德语常识

kontak德语(玩失踪的分手方式)

大家好,今天来为大家分享kontak德语的一些知识点,和玩失踪的分手方式的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

1、难度:容易作者:小抛来源:sueddeutsche.de评论:2

2、编辑点评:如果你的男/女朋友昨天还好好的,今天突然人间蒸发,从此各种联络方式都无法接通,你会怎么想?你会不会特担心TA出了什么事?也许,是你想多了,也许,人家只是单纯地不想再搭理你了,连说也懒得说一声……好吧,一起看看今天的德语鲜词:玩失踪的分手方式。

3、本期鲜词:玩失踪以分手

4、如果你的恋人昨天还和你如胶似漆,今天就突然人间蒸发,并且各种联络方式都无法接通,你会怎么想?你会不会特担心TA出了什么事?也许,是你想多了;也许,人家只是单纯地不想再搭理你了,连说也懒得说一声,以此作为分手的方式……

5、鲜词学习:GhostingalsTrennungs-Methode

6、这种通过“玩失踪以分手”的方式在德语中可以用“GhostingalsTrennungs-Methode”来表达,先来看看“Ghosting”一词的德语释义吧:

7、GhostingbeschreibtdenunangekündigtenKontaktabbruchdurcheinePerson,diemanbiszudiesemZeitpunktgedatethatteodermitdereinemonatelangeBeziehungbestand.OhneVorwarnung,ohneeinkl?rendesWort-wieeinGeist,derunsichtbarwirdundentschwindet.GhostingisteinebesondersmieseMasche,umsichzutrennen.

8、Ghosting描述的是:约会对象或交往了数月的恋人,其中一方事先一声不吭就突然断了联系。这个词来源于英语中的“ghost”,原意为“鬼魂、幽灵”,拓展到恋爱关系中就表示“一言不发或直接消失不见、像幽灵一样失踪的分手方式”。通过Ghosting来达到分手目的,可以说是相当狠绝的招数。

9、这个词虽然不是地道的德语词,但也经常出现在德语文章里,最近《南德意志报》的一篇题为《WennderPartnereinfachverschwindet》的文章就对此进行了话题探讨:文中以近期分手的“女王”查理兹·塞隆(CharlizeTheron)与西恩·潘(SeanPenn)为例,这段持续了一年半的好莱坞“帝后恋”,以塞隆突如其来的Ghosting宣告结束,两人分手的原因目前仍无从探究。但是就在此前不久,人们还看到这对恋人现身法国南部的一家酒店,并且看起来非常甜蜜幸福。

10、心理学专家分析称,之所以会有人选择“偷偷溜掉”这种相对极端的方式来分手,主要是其人格结构(Pers?nlichkeitsstruktur)问题,以及缺乏与恋人交流解释的能力(Unf?higkeit,sichmitdemPartnerauseinanderzusetzen)。"WennmansichersteinmaldreiTagenichtgemeldethat,f?lltdervierteleichter.Undeswirdimmereinfacher,sichnichtzumeldenunddenGedankenandenanderenwegzuschieben."——“当一个家伙消失了整整三天,到第四天,感觉就没那么难过了。而且随着时间推移,不联系会变得越来越容易,你也会渐渐将对方放下。”好吧,这种说法似乎有些道理,但是遇上了还是很郁闷滴!对这个话题感兴趣的童鞋,可以戳《南德》的原版文章(链接)去看看哦!

11、本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

12、点击查看德语新鲜词,阅读更多相关文章!

关于kontak德语到此分享完毕,希望能帮助到您。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023