您的位置 首页 > 德语常识

innerdem德语?Epidemic和plague

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下innerdem德语的问题,以及和Epidemic和plague的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

1、关于新冠肺炎的新闻报道中,“疫”这个说法经常出现,我们通常翻译为epidemic。

2、也许有人要问,能不能说成pandemic和plague。我们今天就来区分一下这三个词。

3、Epidemic/ep?dem?k/源于古希腊语,epi-相当于英语中表示地点的介词upon,而-dem-则相当于英语中的people,和democracy(民主)同一来源。

4、Epidemic的原本含义是,影响到很多人的疾病。

5、Epidemic是最为客观的说法,相当于“流行病”,通常用作医学术语,指的是在某个社区或城市,同时出现某种疾病的大量病例。

6、此外,epidemic还经常用作比喻,形容大量出现某种不好的事情,例如犯罪行为:

7、Anepidemicofcrimeintheinnercities

8、美国很多城市的中心地区,犯罪行为泛滥

9、另一个表示“疫”的词语pandemic/p?ndem?k/,也是源于古希腊语,pan-的含义相当于all,所有、一切。

10、Pandemic所指的,本质上也是一种epidemic,区别只是规模更大,范围超出了某个社区或城市,大至影响到世界上的多个大洲。

11、在欧洲历史上,曾有两次最为著名的pandemic疫情,分别是20世纪初的西班牙流感(SpanishFlu),和14世纪中期的黑死病鼠疫(BlackDeath)

12、在欧洲历史上,黑死病是一件惊天动地的大事,它在1350年前后爆发,导致欧洲各国的人口减少了将近一半。

13、在14世纪之后的几百年间,黑死病的变种不断在小范围区域出现,特别是各大城市;直到17世纪,英国伦敦还爆发过严重的疫情。

14、今天,欧美国家的时尚界,经常看到鸟头面具的形象。这种面具其实并不是现代设计师的原创发明,而是源于欧洲历史上抗击疫情的防护服装,最初称为Plaguedoctormask。

15、防护面具的鸟嘴,用来装薄荷、樟脑等气味芳香的草药。与之配套的,还有一件直筒长袍,衬里上涂有一层厚厚的蜡质,以防止病气侵入。

16、有人声称这种传统防护服装是现代生化防护服的前身,但根据历史记载,这种长袍加面具的实际防疫效果微乎其微。

17、BlackDeath是18世纪时才开始使用的说法,在此之前的几百年间,黑死病一直被称为ThePlague/ple?g/。

18、由于在历史上曾给欧洲人留下过巨大的心理阴影,和epidemic相比,plague这个词语带有更强烈的感情色彩,主要是“恐惧”这种感情

19、在今天的英语中,plague很少用来客观地指“流行病”,而是主要作为比喻用法,指某种不好的事物或情况大量出现,除了作为名词,还可以作为动词使用,例如:

20、Theteamhasbeenplaguedbyinjurythisseason.

21、这个赛季,这支球队不断受到伤病的困扰。

22、Rockstarshavetogetusedtobeingplaguedbyautographhunters.

23、总是会有很多歌迷来索要签名,对此,摇滚明星必须要学会适应。

24、和plague最经常同时出现的动词,是avoid(避免、躲避)。

25、在英语中toavoidsb/sthliketheplague已经成为了固定的成语,表示不愿意见到某人或接触某件事,如躲瘟疫一样竭力回避。

OK,关于innerdem德语和Epidemic和plague的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023