您的位置 首页 > 德语常识

hotwinter德语?冬天就要吃肉肉

今天给各位分享hotwinter德语的知识,其中也会对冬天就要吃肉肉进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

1、427tharticle第427期原创双语推文

2、IntheChinesewinterdiet,youcanalwaysseevariouskindsofmeattonourishthestomach.

3、在中国人的冬季养生食谱里,总能看到各种肉类的名字,用以滋补养胃。

4、IthasbeenreportedintheSciencethatthebrainreleasesdopaminetwiceaftereating.Thefirsttimeiswhenfoodentersthemouth,whichreflectspeople'sthirstforfood.Thesecondtimeisduringdigestion,whichshouldberelatedtosatiety.Interestingly,dopaminebecomesmoreactivewhenpeopleareproteinhungry.

5、在美国《科学》杂志里,曾有报告显示,人在摄入食物后,大脑会释放两次多巴胺,一次是食物入嘴时,这体现了人对食物的渴望,第二次则是在食物消化时,这应该和食物带来的饱足感有关。有意思的是,当人们处于蛋白质饥饿状态时,多巴胺的活动量会变得更加活跃、频繁。

6、Itseemsthatwhetheritistonourishthebodyortopleasethemind,itisalwaysgoodtoeatsomemeat.Especiallyinwinter,youcanputtheburdenofgettingfatbehindandembracethemeatthatmakesyouglow.

7、看来,不管是从滋养身体的角度还是愉悦心灵的角度,吃点肉总是好的。尤其是冬天,完全可以把怕胖的负担抛之脑后,去拥抱那些可以令你容光焕发的肉肉吧。

8、YoucanseeallkindsofmeatballseverywhereinZhengzhou,suchassteamingmeatballsoup,tenderfriedmeatballswithacrispycrust,deliciousandchewybeefballs,andfragrantfour-joyChinesemeatballs.

9、热气腾腾的丸子汤,外焦里嫩的焦炸丸,鲜香Q弹的牛肉丸,还有香气扑鼻的四喜丸子……郑州街头从不缺各种肉丸子的身影。

10、Smallmeatballsmayseemordinary,buttheyhavealonghistory.Itissaidthatits"ancestor"isthe“TiaoWanZhi”recordedintheOnFoodintheNorthernandSouthernDynasties.DuringtheSuidynasty,itwasnamed"KuiHuaZhanRou"(mincedmeatshapedlikesunflower)bytheimperialchefandpresentedtoEmperorYang.DuringtheTangDynasty,itwasrenamed"Lion'sHead"bytheLordofXunforitsappearanceas"lion'shead".Thelion'sheadwastwoorthreetimesbiggerthantoday'ssmallmeatballs,andservedwithsoupatthebottomofabowl,domineeringandpowerful.

11、小小的肉丸,看似寻常,却颇有故事。据说其“祖辈”是南北朝《食经》上所载的“跳丸炙”。隋朝时被御厨取名“葵花斩肉”呈现给隋炀帝。唐朝时又因为状如“雄狮之头”被郇国公改名为“狮子头”。狮子头较之现今小肉丸的体积大出了两三倍,独占碗盏,又有汤汁垫底侍奉,尽显霸气威武之风。

12、Whetherit'sasmall,homelymeatballoralion'sheadthatstillsitsonChinesedinnertablestoday,theremustbesomethingspecialaboutthem.Somepeoplesaythatmeatballisthemostpersonalizedfood.Althoughsoftandglutinous,itstillretainsitsshape,andneverlosesitstenacitynomatterhowthingschange.Otherssaythatmeatballisthemosthumbleandeasygoingfood.Neverfightingwithothers,ithassailedthroughathousandyears,andcanservebothimperialofficialsandordinarypeople.

13、其实,不管是家常的小肉丸,还是狮子头,至今保留在中国人的餐桌上,必定有过人之处。有人说,丸子是最有个性的美食,别看它糯软之质,任尘烟浩荡,世事变迁,依然形简意长,不改其状,从不失坚韧之心。也有人说,丸子是最谦逊随和的食物,不争不抢,从从容容趟过千年洪流,上可应帝王高官,下可近凡夫百姓。

14、NowonderZhengzhoupeoplelovetoeatmeatballs.Whetheritisonabusysnackstreet,orafestiveNewYear'sEvedinner,therearealwaysmeatballs.IsitbecauseitspersonalityissomewhatsimilartoZhengzhoupeople?

15、怪不得郑州人爱吃丸子,甭管是热闹的小吃街里,还是喜庆的年夜饭中,总少不了丸子。难不成是因为它的个性特征与郑州人有几分相像?

16、Crispymeat酥肉

17、Eatitonce,loveitforgood

18、OneoftheHenan'stop10classicdishesis“friedpurplecrispymeat”.Themainingredientofthisdishisrib,whichisboiled,marinated,steamedandfriedrepeatedly.Itisbrownishyellowincolor,brightinluster,tenderwithacrispycrust,fatbutnotgreasy.Itcanbeservedwithscallionandsweetbeansauceforbettertaste.ThedishissaidtohaveoriginatedintheMingdynasty,whichtastescrispinthewaysimilartoroastduck.AttheendoftheQingDynasty,achefinHenanpresentedEmpressDowagerCixiandEmperorGuangxuwithpurplecrispymeatinsteadofgrilledmeat,whichwasthoughthighlyofbybothofthem.Sincethen,ithasbeencomparedfavorablywithroastduckandbecomeatraditionalfamousdishofHenancuisine.

19、河南十大经典名菜中有一道“炸紫酥肉”。此菜以猪硬肋为主料,经过煮、腌、蒸和反复炸制而成,具有色泽棕黄、光润发亮、外焦里嫩、肥而不腻之特点,可配以葱段、甜面酱佐食,其味更佳。这道菜相传始创于明朝,因为口感酥烂,吃法与烤鸭相似,清末河南厨师以紫酥肉代替烧烤呈献慈禧和光绪帝,博得了太后和皇上的赞许,此后便有“赛烤鸭”之誉,成为豫菜的传统名菜。

20、AlmosteveryfamilyinHenanknowshowtofrycrispmeat.Intheoilpot,themeatwasturninggoldenbrownandrollingmerrily,whilechildrenhuddledaroundwaitingforthefreshlyfriedcrispymeat,whichisprobablyachildhoodmemoryofmanyZhengzhoupeople.

21、河南人几乎家家都会炸小酥肉。支起油锅,慢慢变成金黄色的肉肉在油锅里欢快地翻滚,小孩子们守在旁边等着吃刚出锅最鲜香的炸酥肉,这大概是很多老郑州的儿时记忆。

22、Nowadays,crispymeatisoftenservedinthe"eightdishes"ofweddingbanquet.Sometimesitbecomesasidedishinhotpot,oritcanbeasnackthatisfriedonthestreet.

23、如今,酥肉常常出现在喜宴上的“八大碗”中,有时候又变身火锅里的一道配菜,也可以是美食街上随炸随吃的零嘴儿。

24、Quick-fried,hotandfragrant,friedcrispymeathaslongbeen"seeneverywhere"inZhengzhou.Eatithotwithin3minutesaftercooking,appetizingandcrispy,andyou’llloveitonceandforall.

25、油爆爆、热乎乎、香飘飘……诱人的炸酥肉早已在郑州“遍地开花”。请注意,出锅以后3分钟之内趁热吃,那股香浓酥脆劲儿,一次就让你深深地爱上。

26、Aswintercomes,animalsalwaysstockuponfoodinpreparationforthelongcoldwinter.PeopleinZhengzhouhaveasimilarhabit,butinsteadofhoardingfoodforhunger,theystockuponspecialtymeats,suchassausages,tosatisfytheirappetites.

27、冬天来临,动物们总会囤积食物,为漫长的严冬做准备。郑州人也有类似的习惯,只不过囤的不是用来充饥的粮食,而是用来满足美食欲望的特色肉食,比如香肠。

28、Bymeansofancienttechniquesoffoodproductionandmeatpreservation,sausageisakindoffoodintheshapeofacylindricaltubemadebymincingthemeatofanimalsintostrips,mixingtheflavorandthenstuffingitintocasings.Withalonghistory,Chinesesausagescomeinavarietyofflavors,sweetinGuangzhou,spicyinChengduandmostlysoysaucedinZhengzhou.

29、香肠是一种利用了非常古老的食物生产和肉食保存技术的食物,将动物的肉绞碎成条状,调制好味道,再灌入肠衣干制而成的长圆柱体管状食品。中国的香肠有着悠久的历史,口味也分很多种,广州是甜口的,成都是辣口的,郑州大多是酱香味儿的。

30、Zhengzhoupeopleliketomaketheirownsausageduringthecoldestdaysoftheyear.Fromingredientstomeat,itcanbepreparedtosuityourowntastes.ThenitisdriedfortenortwentydaysandcanbekeptuntiltheSpringFestival.Tobehonest,home-madesausagestastewarmerandhavemoreflavorofhome.

31、每年最冷的时候,郑州人都喜欢自己灌制香肠,从香肠的配料到肉质的肥瘦搭配,可以完全按照自家口味来配制。然后风干一二十天,一直能吃到春节呢。说实话,还是自制的香肠吃起来更温馨,更有家乡的味道。

32、Meatmakingpeoplehappy

33、Braisedmeatisadishinwhichthemeatiscookedinamarinadeafterpreliminaryprocessingandblanching.Itisoftensaidthatstewedmeatisakindoffoodthatmakespeoplehappy.

34、卤肉,是将初步加工和焯水处理后的肉放在配好的卤汁中煮制而成的菜肴。人们常说,卤肉是能让人吃出幸福感的食物。

35、The"stewingmethod"detailedinJiaSixie'sQiminYaoshuintheNorthernWeiDynastywasactuallyamarinationmethod.Hewrote:“stewpork,chickenandduckwithshredsofgreenonion,ginger,tangerine,parsleyandgarlic,thenaddintovinegar,thusmakingthe‘braisedmeat’.”

36、北魏时期贾思勰的《齐民要述》中详细记载了“绿肉法”,实为一种卤制法。书中写道:“用猪、鸡、鸭肉,方寸准,熬之,葱、姜、橘、胡芹、小蒜细切与之,下醋,切肉名‘绿肉’。

37、Thepopularityofbraisedmeatisprobablyrelatedtoitsowncharacteristics.First,ithasauniqueflavor.Undertheeffectofcondiment,itscolorispleasingtotheeye,andthetasteismellowandstrong,whichcanstimulatepeople'sappetitedirectly.Second,itispractical.Stewedmeatcanbeservedcoldandhot,whichissuitableforallages.Itcanserveasacolddishinabanquet,orafastfoodorsnack,whichiseasytocarry.Third,itiseasytomake.Justpreparethemarinade,andcookthemeatinit.Itcomesfromawiderangeofsources,includingmeatfrompoultryandlivestock.

38、卤肉风靡古今,大概与其本身的特色有关。第一,风味独特。在调味品的作用下,卤肉色泽悦目、滋味醇厚、浓香扑鼻,能直接刺激人的食欲。第二,实用性强。卤肉既可冷食又可热食,老少皆宜。既能作为筵席中的冷菜,又能当快餐、小吃、零食,便于携带。第三,制作方便。只要将卤汁调配好,把肉放入煮熟即可,而且取材广泛,一般家禽家畜的肉皆可。

39、BraisedmeatisamustonabanquetofZhengzhoupeople,andsaucedmeatshopsareubiquitousonsnackstreets.Withamouthfulofmeatalreadymarinated,thesmellofincensereallyfillsyouwithhappiness.

40、郑州人的宴席上必有卤肉拼盘,小吃街上更是不乏特色卤味店。来一口早已被卤汁浸透的肉肉,那种满口留香的感觉,的确让人充满幸福感。

41、Allrightsreserved.

42、FeelfreetoforwardtoWeChatMoments.

43、转载请授权,欢迎转发到朋友圈~

44、WELCOMETOOURSITE

关于hotwinter德语的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023