您的位置 首页 > 德语常识

berraschung德语助手 月亮如何影响我们

很多朋友对于berraschung德语助手和月亮如何影响我们不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

WiederMondunsbeeinflusst

月亮如何影响我们

ObwohldiemeistenMenschenheutedankkünstlicherLichtquellennichtmehraufdasLichtdesMondesangewiesensind,beeinflusstderHimmelsk?rperoffenbarunserenatürlichenRhythmen.KurzvorVollmondschlafenvieleMenschensp?terundkürzer.ZudemzeigenLangzeitbeobachtungendesweiblichenZyklus,dasssichdieservonZeitzuZeitanMondzyklenanpasst–voralleminPhasen,indenendieGravitationskraft,diederMondaufdieErdeausübt,amst?rkstenist.Jeh?ufigerMenscheninderNachtkünstlichemLichtausgesetztsind,destoschw?cherwirdderEinflussdesMondes.DochingewissemMa?elassensichdieEffektesogarbeiGro?stadtbewohnernbeobachten.

ObwohldiemeistenMenschenheutedankGnichtmehraufAangewiesensind,beeinflusst...offenbarunserenatürlichenRhythmen

尽管由于人造光源,大多数人不再依赖月光,但天体显然会影响我们的自然节奏。在满月前不久,许多人睡得更晚,时间也更少。此外,对女性周期的长期观察表明,它会不时适应月球周期——尤其是在月球对地球施加的引力最强的阶段。人们在夜间暴露在人造光下的次数越多,月亮的影响就越弱。然而,在某种程度上,即使在城市居民中也可以观察到这种影响。

UmdenMondundseinenEinflussaufunserLebenrankensichzahlreicheMythenundwissenschaftlichkaumbelegteTheorien.SchlafenwirwirklichbeiVollmondschlechter?SindFrauenfruchtbarer,wennihrMonatszyklusimEinklangmitdemMondsteht?WerdenbeiVollmondmehrKindergeboren?SchonvieleStudienunterschiedlicherQualit?thabensichdiesenFragengewidmet–mitteilswidersprüchlichenErgebnissen.

关于月球及其对我们生活的影响,有许多神话和未经科学证实的理论。我们真的在满月时睡得更糟吗?当月经周期与月亮同步时,女性更容易生育吗?满月出生的孩子多吗?许多不同质量的研究已经解决了这些问题——有时结果相互矛盾。

IndigeneGemeinschaftenundGro?stadtstudenten

EinTeamumLeandroCasiraghivonderUniversityofWashingtoninSeattlehatnunbeiAngeh?rigenindigenerGemeinschaftensowieStudentenausderGro?stadtSeattleuntersucht,obundinwieweitsichihrSchlafimVerlaufderMondphasenver?ndert.W?hrendfrühereStudienoftaufDatenausdemSchlaflaborgesetzthabenoderdieProbandenselbsteinSchlaftagebuchführenlie?en,verwendetenCasiraghiundKollegenkleineGer?te,diedieProbandenübermehrereWochenhinwegamHandgelenktrugenunddiederenSchlaf-Wach-Rhythmuspr?ziseerfassten.

由西雅图华盛顿大学的LeandroCasiraghi领导的一个团队现在研究了西雅图市土著社区成员和学生的睡眠在月相过程中是否以及在多大程度上发生了变化。虽然以前的研究通常依赖睡眠实验室的数据或让受试者自己记录睡眠日记,但Casiraghi及其同事使用了受试者戴在手腕上数周的小型设备,并精确记录了他们的睡眠-觉醒节律。

98MitgliederderindigenenGemeinschaftToba-QomausArgentiniennahmenanderStudieteil.Manchevonihnenlebteninl?ndlichenRegionenohneZugangzuElektrizit?t,anderewohntenzwarauchl?ndlich,hattenabereineelektrischeLichtquellezuHause,undeinedritteGruppewohnteinst?dtischenGebietenmitvollemZugangzuElektrizit?t.Zus?tzlichbezogendieForscher464StudentenausSeattleein–einerStadtmithoherLichtverschmutzung,inderdasMondlichtnachtskaumwahrnehmbarist.

来自阿根廷的Toba-Qom土著社区的98名成员参与了这项研究。他们中的一些人住在没有电的农村地区,其他人也住在农村地区但家里有电光源,还有第三组人住在有电的城市地区。此外,研究人员还包括来自西雅图的464名大学生——西雅图是一个光污染严重的城市,晚上几乎看不到月光。

DasErgebnis:"WirseheneineklareModulationdesSchlafesdurchdenMond,mitsp?teremEinschlafenundkürzererSchlafdauerindenTagenvoreinemVollmond",sagtCasiraghisKollegeHoraciodelaIglesia."UndobwohlderEffektinGemeindenohneZugangzuElektrizit?trobusterist,zeigtersichauchinGemeindenmitElektrizit?t,einschlie?lichderStudentenanderUniversityofWashington."IndendreibisfünfTagenvorVollmondschliefendieToba-QomMitgliederrund20MinutenkürzeralsbeiNeumond.GruppenmitwenigerZugangzuelektrischemLichtwarendabeist?rkervondenVer?nderungendesMondlichtsbetroffen.

结果表明:“我们看到月亮对睡眠有明显的调节作用,在满月前的几天里,睡眠时间更晚,睡眠时间更短,”Casiraghi的同事HoraciodelaIglesia说。“虽然这种影响在没有电力供应的社区中更为明显,但在有电力的社区中也很明显,包括华盛顿大学的学生。”在满月前的三到五天里,Toba-Qom成员比新月时睡的时间短了大约20分钟。使用电灯较少的群体受月光变化的影响更大。

ZurüberraschungderForscherzeigtesichdergleicheEffektinabgeschw?chterFormauchbeiStudentenausSeattle:KurzvorVollmondgingensiesp?terinsBettundschliefeninsgesamtkürzer.?WirstellendieHypotheseauf,dassdievonunsbeobachtetenMustereineangeboreneAnpassungsind,dieesunserenVorfahrenerm?glichte,diesenatürlicheQuelledesAbendlichtszunutzen,diezueinerbestimmtenZeitw?hrenddesMondzyklusauftrat“,sagtCasiraghi.

令研究人员惊讶的是,同样的效果在西雅图的学生身上也出现了较弱的表现:在满月前不久,他们上床睡觉的时间更晚,整体睡眠更少。“我们假设我们观察到的模式是一种与生俱来的适应,使我们的祖先能够利用这种自然的夜光来源,这种自然来源发生在月球周期的特定时间,”卡西拉吉说。

IneinerweiterenStudiefandenForscherumCharlotteHelfrich-F?rstervonderUniversit?tWürzburgHinweisedarauf,dassauchderweiblicheZyklusingewissemMa?emitdemMondzusammenh?ngt.DazuwertetensieMenstruationstagebüchervon22Frauenaus,diezumTeilüber32JahrehinwegihrenZyklusdokumentierthatten.?DieseArtderAnalysevonLangzeitdatenistunseresWissensnachbishernochnichtverwendetworden“,sagtHelfrich-F?rster.

在另一项研究中,维尔茨堡大学的CharlotteHelfrich-F?rster领导的研究人员发现了女性周期在一定程度上也与月球有关的证据。为此,他们评估了22名女性的月经日记,其中一些女性记录了她们的月经周期超过32年。“据我们所知,这种类型的长期数据分析以前从未使用过,”Helfrich-F?rster说。

DieAufzeichnungenderFrauensetztedasForschungsteaminBezugzudenMondzyklen.?WissenschaftlichgesehenweistderMonddreiverschiedeneZyklenauf,dieseineLeuchtkraftunddieSchwerkraft,mitdereraufdieErdetrifft,periodischver?ndern“,erkl?rtHelfrich-F?rster.Dazuz?hltzumeinenderWechselzwischenVollmondundNeumondmiteinerPeriodizit?tvon29,53Tagen.Zumanderenver?ndertstehtderMondmiteinemZyklusvon27,32Tagenmaln?rdlicher,malsüdlicher.Undzumdrittenister,bedingtdurchseineelliptischeBahn,derErdemaln?her,malferner.DieserZyklusdauertdurchschnittlich27,55Tage.

研究小组将女性的记录与月球周期联系起来。Helfrich-F?rster解释说:“从科学的角度来看,月球具有三个不同的周期,它们会周期性地改变其光度和撞击地球的重力。”一方面,这包括满月和新月之间的变化,周期为29.53天。另一方面,月球有时更偏北,有时更偏南,周期为27.32天。第三,由于它的椭圆轨道,它有时离地球更近,有时更远。这个周期平均持续27.55天。

EinflussvonLichtintensit?tundSchwerkraft

AlledreiZyklenbeeinflussendieIntensit?tdesMondlichtssowiedieGravitationskraft,diederErdtrabantausübt.UndingewissemMa?epr?gensiedenDatenzufolgeauchdenweiblichenMonatszyklus.AllerdingstrittdieSynchronisationnursporadischauf:BeiFrauenunter35tratdieMenstruationinknappeinemVierteldererfasstenZeitsynchronmitdemVoll-oderNeumondauf,beiFrauenüber35nurineinemZehnteldererfasstenZeit.Jest?rkerFrauennachtskünstlichenLichtquellenausgesetztsind,destoschw?cherwirdderZusammenhang.

所有三个周期都会影响月光的强度以及月球施加的引力。而且在某种程度上,根据数据,它们也塑造了女性的月经周期。然而,这种同步只是偶尔发生:在35岁以下的女性中,月经与满月或新月同步发生的时间几乎是记录时间的四分之一,而35岁以上的女性只有记录时间的十分之一。女性在夜间暴露在人造光源下的次数越多,这种联系就越弱。

DochnachAnsichtderForscheristesnichtnurdasLichtdesMondes,sondernauchseineSchwerkraft,diesichaufdasEinsetzenderMenstruationauswirkt.InJahren,indenendiedreiverschiedenenMondzyklenbestimmteKonstellationenbildeten,warderAnteilanFrauenmitmondsynchronemZyklusamh?chsten.AufgrundderkleinenDatenbasisistdieAussagekraftdieserStudiejedochbegrenzt.

然而,据研究人员称,影响月经来潮的不仅是月光,还有它的重力。在三个不同的月亮周期形成一定星座的年份,月亮同步周期的女性比例最高。然而,由于数据库规模较小,本研究的意义有限。

DerEinflussderSchwerkraftk?nntezudemeinigeBefundederSchlaf-Studieerkl?ren:SowiesenmanchederToba-Qom-Teilnehmerzus?tzlicheVer?nderungendesSchlafrhythmusauf,wenndieGravitationskraftdesMondesbesondersstarkwar."ZukünftigeForschungsolltesichdaraufkonzentrieren,aufwelcheWeisegenauderMondunsbeeinflusst",sagtCasiraghi."WirkterdurchunsereangeborenezirkadianeUhr?OderdurchandereSignale,diedasTimingdesSchlafsbeeinflussen?EsgibteineMengeüberdiesenEffektzuverstehen."

重力的影响也可以解释睡眠研究的一些发现:当月球的引力特别强时,一些Toba-Qom参与者的睡眠节律表现出额外的变化。“未来的研究应该集中在月球究竟是如何影响我们的,”卡西拉吉说。“它是否通过我们与生俱来的生物钟起作用?还是其他影响睡眠时间的信号?关于这种影响有很多要了解的。”

关于berraschung德语助手,月亮如何影响我们的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023