您的位置 首页 > 德语常识

autodesk德语破解版?Autodesk之软件本地化

大家好,今天来为大家分享autodesk德语破解版的一些知识点,和Autodesk之软件本地化的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

1、海外市场的复杂环境,成为众多企业难以跨越的门槛,各个国家之间的历史、文化、禁忌、语言等方面的差异,成为国与国之间难以突破的无形壁垒。在全球化背景下,各国之间的交流融合,促进着软件技术的飞速发展,不少企业为占据更多的市场份额选择出征海外,但一款出海软件,触犯到当地的文化禁忌便意味着终结,因此软件本地化的作用显得格外重要。

2、由于文字中信息承载的有限,其所传达的内容经过抽象的表达以及用户的思考后,能否完全得到理解就取决于原作者的文字表达能力,以及阅读者的语言文字水平;如此相比之下,视频较于文字,能够将信息更直观地表达出来,节约用户的思考时间,将某些抽象信息以更形象的方式展现。

3、此前,润界本地化受邀参与Autodesk旗下的Revit系列软件的本地化业务,对其中的视频指引教程进行包括德语、捷克语、波兰语、葡萄牙语等十几种语言版本在内的操作视频录制、音频同步和字幕嵌入等。在客户提供原视频的基础上,对其他语言版本的软件操作录制视频,再进行分类整理,之后将已经处理好的各个语言版本的字幕文件和配音文件,经剪辑后与录制完成的视频进行严格的时间同步和暂停,并在最后实现在视频中嵌入字幕。尽管操作流程相似,但细节决定成败,字幕和音频与视频的匹配同步,以及录制中的步骤同步,都需要团队人员的细心与专业。

4、同时在软件产品确定国际化发展之后,要抓住用户的核心需求,尽可能降低用户使用的准入门槛,才能带动新用户的大量增长,面对不同文化背景、市场风格的国家或地区,软件需求上的“众口难调”,也就需要软件制作上的“因地制宜”。深入到目标市场和用户的文化、经济、社会和意识形态之中,在读懂用户需求的同时,更稳固地占领市场份额。

5、润界本地化自成立以来,专注于为信息技术、生命科学、法律、金融以及多媒体制作等多领域企业提供,提供包括音频处理、视频处理、字幕翻译与嵌入、移动互联网软件开发、本地化翻译、多语言图形图像设计与排版等高品质、定制化的本地化服务,致力于消除语言障碍,推动企业的国际化进程。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023