您的位置 首页 > 德语常识

arbeiter德语 拥抱梅西的小伙子火到了德国

本篇文章给大家谈谈arbeiter德语,以及拥抱梅西的小伙子火到了德国对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

你可能已经听说了,6月15日晚上在北京工体发生的轰动一幕:一位中国球迷冲入场内,与阿根廷球星梅西拥抱后,在场内狂奔,引发了全场欢呼。这位球迷的举动不仅在中国冲上热搜,也引起了德国媒体的关注。

德国《法兰克福汇报》在6月15日(周四)当天就发布报道,题目是《中国的奇怪场景:球迷狂奔拥抱梅西并愚弄保安》:

标题中,这个小伙子被称为“Flitzer”,什么意思呢?“德语助手”的解释是这样的:

如果用来描述这个中国球迷,第二个解释比较接近,但也不完全准确,毕竟小伙儿还是穿着衣服的。

我们来看一下Duden词典中对Flitzer的德文解释:

从第二个意思“飞奔的男人”可以看出,裸不裸不重要,关键的是要跑得快。而从例句中可以看出,通常用来指代“未经允许进入赛场并逃脱安保人员的人”。可以说非常贴切了,中文都没有一个完全对应的词。由此可见,这种人在德国很常见,以致于还有一个专门的词来形容。

至于为什么有时会被翻译成“裸奔的人”,是因为这些闯入赛场的Flitzer常常会激动得脱掉衣服(Google的辣眼图片是最好的解释……)

Fu?ball-WeltmeisterArgentinienistinChinazuGast.DieBegeisterungimLandistgro?.BeimTestspielstürmteinFanaufdasFeld,umarmtLionelMessi–undwirdvomganzenStadionbejubelt.

足球世界冠军阿根廷队来到中国,中国球迷热情高涨。在友谊赛期间,一名球迷冲进球场,拥抱莱昂内尔·梅西,赢得全场欢呼。

EswardiesechsundsechzigsteMinute,alsesdenFannichtmehraufseinemPlatzimPekingerArbeiterstadionhielt.MutigschwangersichüberdieBetonbrüstunghinterderEckfahneundranntezuseinemIdol.WiediemeistenderfünfzigtausendZuschauerimStadiontrugauchdieserJungedasTrikotvonLionelMessi.

发生在第66分钟的这一幕,令北京工人体育场的球迷坐不住了。他大胆地翻过角旗后面的混凝土隔离带,跑向他的偶像。与体育场内五万名观众中的大多数人一样,这个男孩穿着莱昂内尔·梅西的球衣。

AbernurerkonntedenStarspielerderargentinischenNationalmannschaftw?hrenddesSpielsaufdemFeldumarmen.UnddasinderHauptstadtderVolksrepublikChina,wosovieleüberwachungskamerasundSicherheitsleuteüberdieOrdnungwachen,dassesschierunglaublichschien,wiesolcheinJungesolangedemhalbenDutzendhinterherstolperndenSicherheitskr?ftenentkommenkonnte.

但只有他有机会拥抱了赛场上的阿根廷国家队明星球员。而在中国首都,有那么多监控摄像头和保安维持秩序的情况下,这个男孩怎么能甩开身后的五六个保安而奔跑这么久,这简直令人难以置信。

?Niubi,Niubu,Niubi“feuertenihndieZuschauerfrenetischan,w?hrendderJungedavonlief:DasistSlangfürsupercool,krass,sensationell.AuchdemTorwartEmilianoMartinezkonnteernochdieHandgeben,biserersch?pftaufdenRasensankundihmdasStadionnochzujubelte,alsmanihnanallenVierenwegtrug.DahattendieKamerasdeschinesischenStaatsfernsehensschonlangeweggeschaltet.

男孩奔跑的时候,观众疯狂地为他加油,大喊:“牛B,牛B,牛B”。这句俚语是“超酷,好棒,惊人”的意思。他还与守门员埃米利亚诺·马丁内斯击了个掌,直到最后精疲力竭地倒在球场上。他被人抓着四肢抬走时走,体育场还在为他欢呼。这时中国国家电视台的摄像机早已切换了镜头。

Wenigsp?termachtenVideosindensozialenNetzwerkendieRunde,indenenderJungewiederaufseinenPlatzzurückgekehrtist,SelfiesmitdenanderenchinesischenFansmachtundv?lligau?erAtemsagt:?Mirgehtesgut,ichbinnochkeine18Jahrealt.“NochgibteskeineoffizielleStellungnahme.Unklarist,obderFansp?terbestraftwird.

不久之后,视频传遍社交网络。从视频中可以看到,男孩回到座位上,与其他中国球迷合影,并气喘吁吁地说:“我很好,我还不到18岁。”目前还没有官方声明,不清楚随后这名球迷是否会受到处罚。

上面这篇《法兰克福汇报》的报道是比赛当天发布的。次日,关于这位“网红球迷”的处罚结果公布,德国媒体也迅速跟进。Web.de在6月16日发布报道《拥抱梅西之后,中国狂奔球迷被禁止入场观赛》,标题中同样用到了Flitzer这个词:

WiediechinesischePolizeiamFreitagmitteilte,wurdeder18-J?hrigefestgenommen,derw?hrenddesTestspielszwischenArgentinienundAustralieninPekingalsFlitzerfürAufsehengesorgthatte.DerjungeMannwurdezudemmiteinemStadionverbotfürdien?chstenzw?lfMonatebelegt-erwarineinArgentinien-TrikotgekleidetaufdasSpielfeldgeranntundhatteMessiumarmt.

中国警方周五宣布,这名18岁的男子已被拘捕,他在北京举行的阿根廷与澳大利亚的友谊赛中引起了轰动。这位年轻人还被罚12个月禁止进入体育场——此前他穿着阿根廷球衣跑到球场上拥抱了梅西。

https://www.faz.net/aktuell/sport/fussball/fussball-in-china-flitzer-umarmt-messi-und-narrt-sicherheitskraefte-18966831.htmlhttps://web.de/magazine/sport/fussball/international/chinesischer-flitzer-erhaelt-messi-umarmung-stadionverbot-38330976

文章到此结束,如果本次分享的arbeiter德语和拥抱梅西的小伙子火到了德国的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023