这篇文章给大家聊聊关于an德语助手,以及德语同义词太复杂对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
我经常在推送里辨析同义词/反义词,包括峥哥的二分词/介词课程里也都有类似的内容。
授人以鱼不如授人以渔,跟大家总结一下我的方法吧(Vorgehensweise)。
步骤1.查阅德德解释、分析例句
比如hindern和verhindern,你认为他们是同义词,是因为中文含义都是“阻止”。这时就要去看德德解释,并结合例句。有时从例句就能判断出来区别。
→SiekonntendasUnglückgeradenochverhindern.
→DerGipsverbandhindertsieamSchwimmen.
https://de.thefreedictionary.com
https://de.wiktionary.org(维基字典)
https://de.wikipedia.org(维基百科)
辨析词义时,我最喜欢用thefreedictionary,其次是维基字典,最后是维基百科(适合于名词)。
步骤2.查阅语言互助网站
在步骤1.无果后,你需要在一些网站检索。
今天辨析的内容就可以从谷歌开始:
剩下的就要你在检索结果中甄别了。
3000多个结果算少的。可谁都不会逐个地看啊!
你重点看几个最可靠的就行:
stackexchange、gutefrage等
给大家提个醒,在谷歌前几页里,你一定还会看到duden,leo和linguee。
——在检索同义词时,这几个不必看。
duden虽然是词典鼻祖、纸质版词典可以闭着眼睛买。但免费网站的层级太多,到处是广告。我早就弃用了。
其次,leo是英德或其他语种的互译词典、linguee是翻译词库,对解决同义词没有什么卵用。
还有一个排名很靠前的网站叫hinative(你好土著),也有问答,但质量较低,峥哥采纳过的极少...几乎没有。
最终,你多半会在stackexchange/gutefrage中看到最恰当的辨析:
也就是:verhindern和hindern都表示阻止,区别在于:
verhindern阻止的是某事的发生,对事不对人。也就是人挡杀人、佛挡杀佛;
hindern则是阻碍某人,可能阻碍了这个人,另一个人又会跑出来。
以上为含义上的区别
不过话说回来,有时德语网站的解释你也未必看得很明白,所以如果你的能力尚不足以应付,或者也没什么时间,那就在后台给我留言、我给大家梳理就好。
暂时想不到具体问题?退出前帮我点个赞吧!
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。