您的位置 首页 > 德语常识

alles德语?傻傻分不清

很多朋友对于alles德语和傻傻分不清不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

对学习德语的小伙伴们来说。alle和alles这两个词大家一定不陌生吧!很多同学常常分不清alle和alles,两者都有"所有"的意思,但侧重点不同。什么时候选用哪个词?今天小艾就带大家来看看两个词的差异。

1.如果所指的东西都是同样性质的,即都是汽车,鸟,人,则用alleAutos/Voegel/Menschen.

2.如果是异质,即各种各样的事物,里面有汽车,有鸟,有人,你想说把所有的东西包含在内,说这一切很美好,那就要用alles,即allesistsosch?n.

3.所以,alle与alles最主要的区别就是一个代指所有的同质的事物,一个负责囊括所有异质的事物。

alles做主语只能用单数,而alle则要用复数。这个词一般不单独用,它一般修饰可数名词的复数,表示“所有的...”,如果单独用alle一般指的是所有的人。而alles则一般都单独用,不修饰名词,表示各种异质的东西加在一起的意思。

alles德语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于傻傻分不清、alles德语的信息别忘了在本站进行查找哦。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023