大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于agood德语单词app,单词联想gossip这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、n.流言蜚语,小道消息;爱说三道四的人;闲聊
2、TherumourmillquicklyshiftedtoturboasUSgossipwebsiteslinkedtheincidenttoreportsintheNationalEnquirerallegingWoodshadanaffairwithaNewYorknightclubhostess,RachelUchitel.
3、谣言很快席卷而来,因为有美国八卦网站将这次事件与《国民问询》宣称伍兹与纽约一夜店的女服务员,蕾切尔·乌琪泰尔,有染的报道联系起来。
4、n.女主人,女东道主;女主持人;(餐馆的)女迎宾,女门迎;(夜总会的)女招待;(飞机,火车等上的)女服务员
5、ItwastheeyesthatmadeMr.Cravengaspforbreath.
6、是那双眼睛让克雷文先生喘不过气。
7、n.黄蜂;<美>盎格鲁—撒克逊族裔的白人新教徒(指社会上拥有强大权力和影响力的白人)(Wasp,WASP);<美>易怒的人
8、Awasporbeestingispainfulbutnotnecessarilyserious.
9、被黄蜂或蜜蜂蜇一下疼是疼,但未必碍事。
10、n.刺耳声,刮擦声;(机)粗锉刀
11、v.发出刺耳声;刺耳地说,用粗嘎嗓门说;用粗锉刀锉,锉磨;刮伤(尤指皮肤)
12、n.(Rasp)(美、德、澳)拉斯普(人名)
13、HewasstilllaughingwhenheheardtheraspofRennie'svoice.
14、他听到伦尼刺耳的声音时还在大笑。
15、Hewantedtoraspthesurfacesmooth.
16、Wearegoingtoraspofftheroughedges.
17、v.抓牢,握紧;理解,领会;抓住(机会)
18、n.紧抓,紧握;理解(力),领会;能力所及,伸手可及的距离;控制,权力
19、Thebagwaswrenchedfromhergrasp.
20、那只包从她紧握的手里被夺了出来。
21、HehasagoodgraspofGermangrammar.
文章到此结束,如果本次分享的agood德语单词app和单词联想gossip的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!