您的位置 首页 > 德语常识

ae德语(了解词源英法德语复杂单词立即变简单)

大家好,如果您还对ae德语不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享ae德语的知识,包括了解词源英法德语复杂单词立即变简单的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!

1、熟练掌握英语绕口令“Abigblackbugbitabigblackbear,madethebigblackbearbleedblood(一个大黑虫咬了一只大黑熊,使那只大黑熊流血了)”就可以十分轻松地掌握英语单词bleed和blood。

2、【英语】bleed[bli:d]v.出血,流血

3、这是一个动词。把ee变化为oo就是相应的名词。

4、【英语】blood[bl?d]n.血,血液;脾气,性子;血统,家族关系

5、但是,医学上表“出血”的单词hemorrhage中既找不到bleed,也没有blood。

6、【英语】hemorrhage[?hem?r?d?]n.出血

7、拆解:hemo(表“血”)+rrhage(表“破裂”)。

8、源自拉丁语haemorrhagia,源自古希腊语(haimorrhagía,“aviolentbleeding”),源自α?μορραγ??(haimorrhag?s,“bleedingviolently”),源自α?μα(ha?ma,“blood”)+-ραγ?α(-ragía)。

9、我们重点学习一下希腊语表“血”的单词

10、【希腊语】α?μα(古/hai?.ma/→中古/??.ma/→现代/?e.ma/)n.blood

11、古希腊写成α?μα(ha?ma,“blood”),其中元音上有一个向右弯的小符号,意思是强送气,对应拉丁语中的h。在拉丁语中的改写形式是haemo-。

12、也就是说,拉丁语中把α?μ改写成haem-。在通俗拉丁语和它的后代法语中把ae变化为e,就成了hem-。

13、英语中的前缀pre-是拉丁语中的prae-在法语中的变化,同样是把ae变化为e。而德语中用?代替,就成了pr?-。

14、也就是说,英语、法语中的pre-,德语中的pr?-,和拉丁语中的prae-是等价的。

15、我们在了解hemo-表“血”的基础上学习hemorrhage就容易多了。

16、好消息是,您已经实际上掌握它在法语和德语中的相应单词。

17、【法语】hémorragie[em?ra?i]f.出血,溢血;损失,流失

18、法语、德语中的-ie对应拉丁语中的-ia。

19、【德语】H?morrhagie{f}[med.]?haemorrhage

20、相信您可以看出来:英语在法语的影响下把haem-变化为hem-,而德语变化为h?m-。

21、在认识hemo-的基础上再学习hemoblast应该不是难事。

22、【英语】hemoblast[?hi?m?bl?st]n.=hematoblast血小板;血胚细胞

23、然后再学习hematoblast就很简单了。

24、【英语】hematoblast[?hem?t?u?bl?st]n.【解】血小板,成血细胞

25、这里的hemato-实际上是拉丁语中的haemo-在西班牙语中的变化。

26、blast-源自古希腊语βλαστ??(blastós,“germ,sprout”)。

27、作为后缀,-blast表“未成熟的细胞或组织”。

28、到这里,您可以已经猜出它在德语中的对应单词是H?matoblast。

29、【英语】hemocytoblast[?hi?m?ˋsa?t?bl?st,?hem-]淋巴样细胞;成血细胞

30、拆解:hemocyto(表“血球”)+blast。

31、【英语】hemocyte[?hi?m?sait]n.血细胞,血球

32、拆解:hemo+cyte(源自拉丁语cyta,源自古希腊语κ?το?(kútos,“vessel,jar”))。

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023