您的位置 首页 > 德语常识

2010年德语歌曲 最美的中世纪德语古书

其实2010年德语歌曲的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解最美的中世纪德语古书,因此呢,今天小编就来为大家分享2010年德语歌曲的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

1、查理大帝的大一统的法兰克王国昙花一现之后,在9世纪分裂成大致相当于今天法国、意大利和德国的西、中和东三个法兰克王国。其中说德语的那片土地长期以来林立着各种公国、侯国和自由市,而加冕为神圣罗马帝国皇帝的奥托一世也没能恢复古代的光荣与统一。在12和13世纪霍亨斯陶芬家族统治期间,尽管帝国向东扩张,这个家族也只能通过政治手段和联姻取得王位和帝位,由于缺乏强大的王室领地,德意志仍然由许多相互勾心斗角的小国组成。

2、这个时期开始出现了用中古高地德语写作的著名史诗和传奇作品,对音乐史也影响甚远,例如《尼伯龙人之歌》、《帕西法尔》和《特里斯坦》,都成为了后世瓦格纳著名歌剧的源头。

3、和稍早时期的法国南方和北方吟唱诗人的“典雅爱情”(courtlylove)传统类似,德国地区也发展出了本地语的独特诗歌——恋歌(minnesang),它的创作者和演唱者叫做“恋诗歌手”(minnesinger)。

4、恋歌肇始于12世纪晚期,霍亨斯陶芬王朝的皇帝“红胡子”腓特烈一世(1152-1190年在位)同勃艮第的比阿特丽斯结婚,也把法国“典雅爱情”传统带到了德意志宫廷和城市中。德语恋歌的类型也和法国吟唱诗人歌曲类似,有描写偷情恋人清晨离别的晨歌(tagelied)、悲叹负心汉离去的怨妇歌(frauenstrophe)和恋爱中男女争吵的对歌(wechsel)。世俗德语歌曲还有舞蹈歌(tanzlied)和十字军歌(kreuzlied)等。

5、恋诗歌手的第一个活动时期是约1180年到1220年,主要代表人物是沃格尔韦德的瓦尔特(WalthervonderVogelweide),相比其他出身于贵族的恋诗歌手,他出身较低,游走于多个宫廷之间,他的著名的《巴勒斯坦之歌》是极少数还保存原创完整曲调的中世纪世俗德语诗作之一。第二个主要时期是约1220年到1300年,最知名的恋诗歌手是罗恩塔尔的奈德哈特(NeidhartvonReuental),他是地位不高的骑士,喜欢创作描写自然的夏歌和冬歌。第二位名家就是被瓦格纳神话了的汤豪瑟(Tannh?user)。还有被称为“妇女赞美者”(Frauenlob)的迈森的海因里希(HeinrichvonMeissen),据说他在美因茨建立了第一所恋诗歌手的歌唱学校。到了14和15世纪,在其他国家单声部歌曲已经衰落的同时,德语恋歌仍然继续其漫长的创作历史。这时,出身市民阶层的恋诗歌手占有主导地位,那位不知名的萨尔茨堡的僧侣(M?nchvonSalzburg)和最后一位传奇恋诗歌手沃尔肯斯坦的奥斯瓦尔德(OswaldvonWolkenstein)同时还创作多声部歌曲,为中世纪德语恋歌画上了句号,又开启了德语多声部利德歌曲的历史。

6、流传下来的中古德语诗集中最著名者当属《马内塞抄本》(CodexManesse,以下简称为《抄本》),它不但收录诗人和诗作最多,更有传奇的历史和大量精美的插画吸引着普通人的目光,为世人所津津乐道。

7、《抄本》也称为《大海德堡诗歌手稿》(TheGreatHeidelbergSongManuscript,学界通常缩写为C),现藏于海德堡大学图书馆,编号为Cod.Pal.germ.848。它包括426张羊皮纸,尺寸为355×250毫米,每页上有后来抄写者留下的页码标注,其中有140页为空白,许多书页也留有部分空白。

8、这部诗集由中古高地德语写成,包括140位诗人的近6000首诗歌。它的核心部分在大约1300年完成于瑞士苏黎世,当地贵族吕迪格·马内塞(RüdigerManesse)及其子被认为是诗集的委托人,故称为《马内塞抄本》。还有几个附录在约1340年加入到抄本中。

9、这部用哥特字体抄写的《抄本》,包括12世纪中叶到成书时期长达近两百年的各种体裁和类型的中古高地德语诗歌,然而却没有包含任何乐谱。这些诗歌按照作者的社会地位的顺序排列,依次为神圣罗马帝国皇帝亨利六世、国王康拉德四世、公爵、藩侯、伯爵、男爵、官员和普通人。每个诗人名下的诗作按照首字母发音排序。除了宫廷恋歌外,《抄本》还包括一些有说教意味的宗教诗歌。

10、《抄本》最著名的方面是它包含了137幅彩色插画(另有一幅是草图),每幅插画占据整页篇幅,反映了理想中的诗人宫廷生活,很多插画上绘有诗人的纹章和顶饰。这些插画是重要的上莱茵地区哥特插画文献资料,由四位画师绘制,其中110幅是出自一人之手(Grundstock-Maler)。

11、《抄本》的流传历史也颇为曲折。我们对这部抄本的早期经历知之甚少。在16世纪末,它成为瑞士加尔文派信徒霍亨萨克斯的约翰·菲利普的财产,他自从1567年起临时担任巴拉丁选帝侯腓特烈四世的地方官。几年后约翰·菲利普被刺杀,腓特烈四世要求认领这部《抄本》。经过旷日持久的协商后,《抄本》于1607年被带到了海德堡,之前它是否曾为选帝侯的资产还没有证据。选帝侯把玩《抄本》没多久,由于三十年战争,《抄本》在1622年天主教联军征服海德堡之前被带到安全之处。选帝侯家族在遭放逐期间一直带着《抄本》,对比其它巴拉丁图书馆馆藏,《抄本》没有被收入梵蒂冈使徒图书馆。所谓的“冬王”选帝侯腓特烈五世在放逐中死去之后,他的遗孀伊丽莎白·斯图亚特由于财务原因被迫拍卖这部手稿。这样,《抄本》又来到巴黎的法国皇家图书馆馆长雅各·迪皮伊的图书馆中。他死后,在1656年7月4日,《抄本》被捐赠给皇家图书馆,之后230年里它一直收藏在那里。由于《抄本》对中世纪德语诗歌的重大影响,从19世纪初起,德国方面就一直努力让它回归故土,但拿破仑战败后的协商、请愿和开价交换都没能成功。1887年,一位生于海德堡的书商安排了一次复杂的交换交易,法国国家图书馆获得15万法郎和166部珍贵手稿,包括被窃的图尔缮写室制作的加洛林手稿,而出让《抄本》给德国,德国帝国首相俾斯麦用40万德国金马克作为保证金购买那些法国手稿。德皇腓特烈三世下令将《抄本》保存在作为巴拉丁图书馆合法继承者的海德堡大学图书馆。二战期间,为避免战争破坏,《抄本》辗转多地,1947年4月11日,它才重归海德堡大学图书馆。《抄本》的多舛命运也给它留下了印痕,文字被墨迹污染,许多插画褪色损坏。2010年,海德堡大学625周年纪念日上才展出了一次《抄本》真迹。

12、和法国南方和北方吟唱诗人尚松集相比,《抄本》尽管被称为中世纪德国最美丽的书,但也有一个缺陷:没有音乐。从字面上看,恋歌和箴言歌主要是一种表演艺术,它们的歌词和曲调通过口头传统来传承。从12世纪中叶到13世纪中期,在霍亨斯陶芬王朝统治时期,中古高地德语演唱的诗歌达到了巅峰,而《抄本》产生的时间距离这个巅峰已有几十年甚至上百年,它只是作为保留这门艺术的一种尝试而制作的。遗憾的是,大多数恋歌曲调已经失传了,《抄本》中只有一部分诗歌相应的音乐可以从其它原始资料中推断获得,这些资料来源包括圣母玛利亚坎蒂加、法国吟唱诗人尚松集和经文歌等。

13、所幸的是,前面提到的沃格尔韦德的瓦尔特的《巴勒斯坦之歌》留下了完整旋律,虽然我们还不知道他任意一首恋歌的原始旋律。毫无疑问,瓦尔特是最重要的恋歌和箴言歌的创作者,没有任何其他中古高地德语诗人留下数量如此众多、内容如此丰富的作品。他的《巴勒斯坦之歌》和1228年皇帝腓特烈二世发起的第五次十字军东征有关,是一首政治宗教宣传歌曲。在最后一行诗中,“帝国的游吟诗人”向犹太人和穆斯林展示了那种自以为是的对圣地的领土要求。

14、罗恩塔尔的奈德哈特很可能是来自巴伐利亚的专业歌手,他一辈子都在寻找保护人,有一段时期他得到了腓特烈公爵的支持。他相对较大数目的歌曲的曲调保留了下来,有15首属于公认的真作,其它则归为伪作。他擅长的冬歌描写了农民们在起居室跳舞和争吵,夏歌则描写了母女在椴树下跳舞和打架,它们都带有强烈的色情倾向,这是奈德哈特的标志。在冬歌中,农民又吵又笨,而骑士那样的暴发户却抱得美人归,有时候还有些抱怨。在夏歌中,歌手总是在任何舞场获胜,姑娘们麋集在他的周围,不顾母亲发出的彼为轻浮浪子的警告,女儿们还是蜂拥扑向歌手。奈德哈特这些歌曲大获成功,之后几个世纪一直都是被模仿的对象。然而,道德判据不适合区分真假奈德哈特的作品,无论《抄本》的编者是何人,他们都毫无顾虑地将霍亨斯陶芬时期的色情诗歌作品归于奈德哈特的名下。

15、汤豪瑟很可能是弗朗科尼亚的一名骑士,从他漂泊动荡的生涯来讲,他更像是一位专业游吟诗人。奥地利的腓特烈二世允许他在维也纳附近生活,然而1246年保护人死后,他便失去了住处。尽管汤豪瑟使用了经典恋歌的传统形式,他却在内容上进行讽刺模仿。在讽刺歌《城里人服务好》(Steterdienestderistgvot)中,当完成几个特殊的英雄业绩后,诗人希望第一个获得恋人的青睐。从火中取得火蜥蜴,将罗讷河改道纽伦堡地区,或让多瑙河流到莱茵河左岸,这些任务都能没让汤豪瑟退缩,然而,当恋人最后想要诺亚方舟时,他承认这有些困难。这首歌在《科尔玛歌曲手稿》(ColmarSongManuscript)中带有音乐,但没有叠句,叠句只出现在《抄本》中。

16、尽管《抄本》中没有包括任何乐谱,但是它137幅插画中有19幅描绘了乐器和演奏者(另有一幅未完成的草图描绘了长枪比武场景,内有两人吹号打鼓助兴)。其中维埃尔琴(vielle或fiedel)毫无疑问是占主导地位的,共出现了九次。其次是肖姆管(shawm)五次,它的声音类似今天的双簧管,和它同时出现的是小手鼓。索尔特里琴(psalter)出现了三次,风笛、竖琴、动物角、笛子和布桑号(busine)都是两次,只出现一次的有一种金属号、哨子和形如竖笛的一种管乐器。

17、著名的一幅图画是“妇女赞美者”迈森的海因里希名下的那幅,一群游吟诗人组成了一个“中世纪管弦乐团”,七件乐器包括鼓、笛子、肖姆管、两把维埃尔琴、索尔特里琴和风笛。两把维埃尔琴都有四根弦(却有五个调音弦轴)、一个系弦板和两个音孔。两根弓子的弓弦画得很正确,但是位于画面中间的那位维埃尔琴演奏者持弓相对于琴过于垂直,这样的姿势是无法演奏的。不过周围的演奏家并没有在演奏音乐,而是在跳舞或注意他的音乐(见他们的手势)。“妇女赞美者”左手持棍,指着脚下的音乐家们,似乎在指挥,右手指着盾牌,俨然一副“游吟诗人之王”的尊容。

18、《抄本》中唯一一个实际演奏的例子是维埃尔琴家赖因马尔(ReinmarderFiedler)那幅画,画中出现了三把维埃尔琴:一把在左上角的盾牌上,一把在右上角的头盔上,一把正被赖因马尔本人演奏着。然而,这些彼此极其相似的乐器并不是意在写实,赖因马尔拿着的那把显示有四根弦,但盾牌和头盔上的只有三根弦。如果仔细看的话,赖因马尔拿着的弓子的弓毛是弯曲的,而不是紧绷的,这是不可能用来演奏的。赖因马尔用垂直的方式在胸前持琴的姿势也是无法演奏的。在这种无法发声的条件下,右边的少女却在跳舞,意味着乐器的准确性和可演奏性在图中并不重要。音乐重要性是通过画中人的目光和手势指向来强调的。金黄色的琴身在深蓝色的衣服、盾牌和头盔的映衬下非常夺目,也突出了维埃尔琴的重要性。

19、《抄本》最常见的录音是ICiarlatani古乐团录制的专辑(ChristophorusCHR77192,再版编号为“Entrée”CHE01382)。该团专攻早期音乐中德语世俗曲目,在Christophorus厂牌录制了多张专辑。该团在圣母玛利亚坎蒂加和法国吟唱诗人尚松集中找到了《抄本》相应的音乐,使得没有记录乐谱的《抄本》歌曲能够复现。该团还使用了多种复原的中世纪乐器:维埃尔琴、雷贝克琴(rebec)、铃鼓、琉特琴、索尔特里琴、肖姆管、风笛和布桑号等。许多歌曲演唱得诙谐有趣,伴奏编曲也十分完美,让人能够轻松地领略中古高地德语恋歌的魅力。

20、《马内塞抄本》是中古高地德语诗歌的里程碑和集大成之作,其规模和内容都超过了同类诗集。同时,《抄本》的传奇色彩也让世人为之惊叹与倾倒。尽管缺乏乐谱记录,但它绘有乐器的精美绝伦的插画也能够提供一些中世纪音乐生活场景和信息,并多次出现在各种书籍和唱片封面中。

21、(原载于三联《爱乐》杂志2020年第10期)

关于2010年德语歌曲和最美的中世纪德语古书的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023