大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下2005德语的问题,以及和德语词典诞生一个新词的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
1、“美国大选后,德语诞生了一个新词!”
2、德国《焦点》周刊15日报道称,美国民主党总统和副总统候选人拜登和哈里斯宣布胜选后,德国媒体大伤脑筋,因为德语中没有“女性副总统”这个词。有德国媒体在“男性副总统(Vizepr?sident)”前加上“女性的”来修饰,又被认为画蛇添足。最后,媒体与语言学家制造了一个新词:“女性副总统(Vizepr?sidentin)”。
3、2005年,当德国基民盟总理候选人默克尔当选总理时,德国也出现过类似情况,由于此前总理都是男性担任,因此一贯使用“男总理(Kanzler)”这个词,自默克尔当选后,不得不为她量身定制新词:“女总理(Kanzlerin)”。专家表示,历史上不少职业之前只有阳性词语,后来又增加了阴性词语,比如教师、工程师、消防员、律师等,这既是对女性的尊重,也说明了德国社会的进步。
OK,关于2005德语和德语词典诞生一个新词的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。