您的位置 首页 > 德语常识

1968德语怎么读(关于天气的六种奇怪表达)

这篇文章给大家聊聊关于1968德语怎么读,以及关于天气的六种奇怪表达对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

DieAffenhize?DasHundewetter?

这些词都是什么意思呢?

下面我们一起来看看

德国人表达天气时6种常见的“奇怪方法”

dasHundewetter

虽然从字面看来Hundewetter的意思是“狗天气”,然而它并不是指可爱的吉娃娃或者友好的拉布拉多犬。

Hundewetter通常用来描述非常凶险和恶劣的天气。比如1968年的一部动画片“WinniethePoohandtheBlusteryDay”(中文是:小熊维尼与大风吹)的德语译法就是"WinniePuuhunddasHundewetter"。

dasKaiserwetter

那么在德语天气的表达中,“dasHundewetter”的对立面是什么呢?应该是“dasKaiserwetter”。

“君王天气”指晴空万里,阳光普照,处处散发生机与活力的天气——总之就是好天气啦!

FrancisII,HolyRomanEmperor,aged25in1792.

dieAffenhitze

小编也不知道,为什么猴子让德国人觉着炎热又无聊?!“dieAffenhitze”指非常灼热的天气,让人难以忍受、如同在蒸笼里一般。大热天的时候记得用这个词哈~

etwasSonnetanken

tanken的意思是给汽车加油,所以“etwasSonnetanken”字面意思就是用“阳光”给自己充电,也就是晒晒太阳,好好地在阳光下放松

SunbatherscatchsomeraysinDüsseldorf.

DusiehstauswieeinbegossenerPudel!

当你淋了大雨,中国人会说你像落汤鸡一样,美国人说你像一只被淹死的老鼠(“looklikeadrownedrat”),而德国人就会说你像一只湿哒哒的贵宾犬(dusiehstauswieeinbegossenerPudel)!所以这个词就是用来形容人淋了大雨,被淋湿的样子

einGesichtwiesiebenTageRegenwetter

如果你心情不好,你可能发现有人会告诉你“你的脸就像下了一周大雨”。下雨让人心情低落,那么这个时候,你可能需要一点“Affenhitze”来弥补啦~

本文文字和图文均来源于人民网德语视界如有侵权,请联系删除!!

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023