您的位置 首页 > 德语常识

100个德语短语故事 传统故事塞翁失马

大家好,关于100个德语短语故事很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于传统故事塞翁失马的知识,希望对各位有所帮助!

1、EswareinmaleinalterMann,derzurZeitLaoTsesineinemkleinenchinesischenDorflebte.DerMannlebtezusammenmitseinemeinzigenSohnineinerkleinenHütteamRandedesDorfes.IhreinzigerBesitzwareinwundersch?nerHengst,umdensievonallenimDorfbeneidetwurden.Esgabschonunz?hligeKaufangebote,diesewurdenjedochimmerstricktabgelehnt.DasPferdwurdebeiderErntearbeitgebrauchtundesgeh?rtezurFamilie,fastwieeinFreund.

2、从前有一个和老子同时代的老人住在一个小村庄里。老人和他唯一的儿子一起生活在村边的小茅屋里。他们唯一的财产是一匹健壮的牡马。为了得到它,全村人都来帮这父子俩干活。有许许多多的人想买这匹马,但都被他们严厉拒绝了。因为,这匹马在农忙的时候要帮忙而且它就像这家人的朋友一样。

3、EinesTageswarderHengstverschwunden.Nachbarnkamenundsagten:"DuDummkopf,warumhastdudasPferdnichtverkauft?Nunistesweg,dieErnteisteinzubringenundduhastgarnichtsmehr,wederPferdnochGeldfüreinenHelfer.WasfüreinUnglück!"DeralteMannschautesieanundsagtenur:"Unglück-Malsehen,dennwerwei??DasLebengehtseineneigenenWeg,mansollnichturteilenundkannnurvertrauen."

4、有一天,那匹牡马不见了,邻居们纷纷过来说:“你这个笨蛋,为什么不把马卖了呢?现在,它跑了,庄稼要收了,你什么也没有了,既没有马也没有钱请人帮忙。真是太倒霉了!”老人看着他们,只说了句:“倒霉——看看吧,谁知道呢?生活有自己的轨迹,人们不必评价它,只要相信它就行了。”

5、DasLebenmusstejetztohnePferdweitergehenunddageradeErntezeitwar,bedeutetedasunheimlicheAnstrengungenfürVaterundSohn.Eswarfraglichobsieesschaffenwürden,dieganzeErnteeinzubringen.

6、正值收获时节,没有马的日子也要继续过下去,这意味着父子俩要付出更多的汗水。他们是否能收割完所有的庄稼还不一定。

7、EinpaarTagesp?ter,warderHengstwiederdaundmitihmwareinWildpferdgekommen,dassichdemHengstangeschlossenhatte.JetztwarendieLeuteimDorfbegeistert."DuhastRechtgehabt",sagtensiezudemaltenMann."DasUnglückwarinWirklichkeiteinGlück.DiesesherrlicheWildpferdalsGeschenkdesHimmels,nunbistdueinreicherMann..."DerAltesagtenur:"Glück-Malsehen,dennwerwei??DasLebengehtseineneigenenWeg,mansollnichturteilenundkannnurvertrauen."

8、几天后,那匹牡马回来了,还带回了一匹野马。这时,村里的人又开始躁动了。“你说的对,”他们对老人说。“这件倒霉的事,其实是件好事。这匹良马就是老天爷送给你的礼物。如今,你是有钱人啦...”老人说:“好事——看看吧,谁知道呢?生活有自己的轨迹,人们不必评价它,只要相信它就行了。”

9、DieDorfbewohnerschütteltendenKopfüberdenwunderlichenAlten.Warumkonnteernichtsehen,wasfüreinunglaublichesGlückihmwiderfahrenwar?Amn?chstenTagbegannderSohndesaltenMannes,dasneueWildpferdzuz?hmenundzuzureiten.BeimerstenAusrittwarfihndiesessoheftigab,dassersichbeideBeinebrach.DieNachbarnimDorfversammeltensichundsagtenzudemaltenMann:"DuhastRechtgehabt.DasGlückhatsichalsUnglückerwiesen,deineinzigerSohnistjetzteinKrüppel.UndwersollnunaufdeinealtenTagefürdichsorgen?'AberderAltebliebgelassenundsagtezudenLeutenimDorf:"Unglück-Malsehen,dennwerwei??DasLebengehtseineneigenenWeg,mansollnichturteilenundkannnurvertrauen."

10、村民们对老人古怪的话摇了摇头。他为什么看不见,他是多么幸运呢?第二天,老人的儿子便开始尝试驯服这匹野马。刚骑出去,那匹野马就把他重重地摔在地上,导致他的两条腿摔断了。村民们又过来对他说:“你说的对,这件好事其实是件坏事。现在,你唯一的儿子成了瘸子,以后谁来给你养老送终啊?”但是老冷静德对他们说:“坏事——看看吧,谁知道呢?生活有自己的轨迹,人们不必评价它只要相信它就行了。”

11、EswarjetztalleineamaltenManndierestlicheErnteeinzubringen.ZumindestwardasneuePferdsoweitgez?hmt,dasseresalszweitesZugtierfürdenPflugnutzenkonnte.MitvielSchwei?undArbeitbisindieDunkelheit,sicherteerdasAuskommenfürsichundseinenSohn.

12、现在只有老人一人收割剩下的庄稼了。至少,这匹新来的马大体上已经被驯服,他可以用它来拉犁了。经过辛勤的劳动老人终于在天黑之前收足了供他和儿子吃的粮食。

13、EinpaarWochensp?terbeganneinKrieg.DerK?nigbrauchteSoldaten,undallewehrpflichtigenjungenM?nnerimDorfwurdenindieArmeegezwungen.NurdenSohndesaltenMannesholtensienichtab,denndenkonntensieanseinenKrückennichtgebrauchen."Ach,washastduwiederfüreinGlückgehabt!"'riefendieLeuteimDorf.DerAltesagte:"Malsehen,dennwerwei??Aberichvertrauedarauf,dassdasGlückamEndebeidemist,dervertrauenkann."

14、几周之后,开始打仗了。皇上开始征兵,因此村里所有服兵役的壮劳力都要去参军。只有老人的儿子逃过这一劫,因为他们不要瘸子。“哎呀,你又是多么走运啊!”村民们说道。而老人回应道:“看看吧,谁知道呢?但是我相信,幸运最后会降临在愿意相信生活的人身上。”

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023