1.迢迢牵牛星原文及翻译的解释:
迢迢牵牛星,也称为“牵牛子”,是古代传说中的一颗星星。它是一颗极亮的恒星,位于天鹅座的尾部,距离地球约160光年。根据传说,迢迢牵牛星和它的伴侣织女星是一对相爱却被天帝分离的仙侣,每年七月初七夜晚,在银河上空可以看到它们相会的景象。
2.迢迢牵牛星原文及翻译读音读法:
迢(tiáo):长而曲折。
牵(qiān):拉住。
牛(niú):一种家畜动物。
星(xīng):天空中发光体。
3.迢迢牵牛星原文及翻译的用例:
例句1:每年七月初七,人们都会仰望天空,寻找那两颗闪耀着爱情光芒的星辰——迢迢牵牛星和织女星。
例句2:在传统节日“七夕节”这一天,人们会向迢迢牵牛星和织女星祈求幸福美满的爱情。
例句3:迢迢牵牛星和织女星的传说也被用来形容相爱却被迫分离的情侣。
例句4:在古代,人们认为迢迢牵牛星和织女星是天上的两颗明星,能够保佑人们的爱情顺利。
例句5:在现代,迢迢牵牛星和织女星已经成为浪漫爱情故事中不可或缺的元素。
4.迢迢牵牛星原文及翻译组词:
- 迢迢(形容词):长而曲折的样子。
- 牵牛(动词):用手拉着牛走。
- 星辰(名词):指天空中发光体,也用来比喻高贵、杰出的人物。
- 织女(名词):传说中与牵牛相爱却被分离的仙女。
- 天帝(名词):指古代神话中掌管天空的最高神明。
5.迢迢牵牛星原文及翻译的中英文对照:
Chinese: 迢迢牵牛星
English: The Cowherd Star
Chinese: 也称为“牵牛子”
English: Also known as "The Cowherd's Son"
Chinese: 位于天鹅座的尾部
English: Located in the tail of the constellation Cygnus
Chinese: 距离地球约160光年
English: Approximately 160 light years away from Earth
Chinese: 相爱却被天帝分离的仙侣
English: Immortal lovers who were separated by the Heavenly Emperor
Chinese: 每年七月初七夜晚,在银河上空可以看到它们相会的景象
English: Every year on the night of July 7th, they can be seen meeting in the sky above the Milky Way.
迢迢牵牛星,是我心中最浪漫的存在。它不仅是古代传说中的明星,更是爱情的象征。每年七夕,我都会仰望天空,寻找这两颗相爱却被迫分离的星辰。它让我感受到爱情的美好与力量,也让我对未来充满了向往和祈愿。通过编辑词汇,我更加深入地了解了这颗星星,也更加珍惜和感激它所的文化意义。无论在现实生活中还是在心灵深处,迢迢牵牛星都将永远闪耀着美好的爱情光芒。