您的位置 首页 > 德语常识

论语十则中的成语有哪些?

1.成语:鸡飞蛋打

解释:形容事情十分混乱,无法收拾。

读音读法:jī fēi dàn dǎ

用例:

1. 他们的家庭生活一直很和谐,但是突然间鸡飞蛋打,变得一团糟。

2. 这场比赛的结果出乎意料,两队球员发生,场面顿时鸡飞蛋打。

3. 这次本来是为了讨论问题的,结果却变成了鸡飞蛋打的争吵。

4. 他们的合作关系本来很好,但是因为一点小事就变得鸡飞蛋打。

5. 这个项目原本进展顺利,但是因为管理不善,最后变成了鸡飞蛋打。

组词:鸡犬不宁、雨过天晴、马到成功、柳暗花明、百尺竿头更进一步

中英文对照:

中文:鸡飞蛋打

英文:chaos and confusion

2.成语:杯弓蛇影

解释:比喻因过分敏感而产生的错觉或误解。

读音读法:bēi gōng shé yǐng

用例:

1. 他总是杯弓蛇影,老是怀疑别人的意图。

2. 她的心里充满了杯弓蛇影,对任何人都不信任。

3. 这件事情并没有那么复杂,你不要杯弓蛇影,多虑了。

4. 他对自己的能力缺乏信心,总是杯弓蛇影,害怕失败。

5. 她的过去经历让她变得杯弓蛇影,对任何事情都充满了疑虑。

组词:半信半疑、草木皆、神鬼莫测、疑神疑鬼、夸父追日

中英文对照:

中文:杯弓蛇影

英文:groundless fears and suspicions

3.成语:一丝不苟

解释:形容做事认真细致,毫不马虎。

读音读法:yī sī bù gǒu

用例:

1. 他做事一丝不苟,从来不马虎。

2. 她对自己的工作非常认真,做事一丝不苟。

3. 这个项目需要十分细致的处理,我们必须一丝不苟。

4. 他的工作态度一丝不苟,得到了老板的赞赏。

5. 她对自己的学习要求很高,从不允许自己有一丝不苟的地方。

组词:精益求精、一丝不挂、精雕细刻、磨杵成针、百折不挠

中英文对照:

中文:一丝不苟

英文:meticulous and thorough

4.成语:风马牛不相及

解释:比喻两件事物毫无关联。

读音读法:fēng mǎ niú bù xiāng jí

用例:

1. 这两个问题风马牛不相及,不能混为一谈。

2. 他们的想法完全风马牛不相及,无法达成共识。

3. 这次讨论的内容和我们的工作任务风马牛不相及。

4. 老板提出的建议和我们实际情况风马牛不相及,无法执行。

5. 他们所谈论的话题和我们没有任何关系,可以说是风马牛不相及。

组词:南辕北辙、水火不容、天壤之别、沧海桑田、天渊之别

中英文对照:

中文:风马牛不相及

英文:have nothing in common

5.成语:闭门羹

解释:比喻被拒绝或排斥。

读音读法:bì mén gēng

用例:

1. 他想见总经理,却被前台拒之门外,吃了闭门羹。

2. 这次面试他表现很差,最后吃了闭门羹。

3. 老板对他的建议不感兴趣,给了他一个闭门羹。

4. 他想加入这个俱乐部,却被告知已满员,只能吃闭门羹。

5. 这个项目需要专业人才,他的申请被拒绝,只能吃闭门羹。

组词:关门大吉、一无所获、碰钉子、落空、白忙一场

中英文对照:

中文:闭门羹

英文:be shut out; be given the cold shoulder

6.成语:不谋而合

解释:指没有事先商量却意外地达到一致的意见或行动。

读音读法:bù móu ér hé

用例:

1. 我们两个人竟然不谋而合地选了同样的课程。

2. 他们两个人的答案完全一样,似乎是不谋而合。

3. 我们的想法不谋而合,说明我们很有默契。

4. 这次上大家的意见都不谋而合,达成了共识。

5. 他们两个人的决定没有商量过,却不谋而合地做出了同样的选择。

组词:心有灵犀、心领神会、如出一辙、异口同声、情投意合

中英文对照:

中文:不谋而合

英文:reach an agreement without prior consultation

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023