西宫春怨,是一首唐代诗人王昌龄所作的一首诗歌。这首诗描写了一个男子在春天来临时,想念他远离的妻子,对于家乡和故土的思念之情。这首诗通过细腻的描写和深刻的感悟,表达了作者对于离别和思念的深切感受,同时也展现了唐代社会中男女情感的纯真和坚贞。
西宫春怨的读音读法
西宫春怨(xī gōng chūn yuàn),读音为[xī gōng] [chūn yuàn]。
西宫春怨的用例
1. 在离别时,我也像王昌龄一样,在西宫里望着远方,思念着我的爱人。
2. 这首《西宫春怨》是唐代著名诗人王昌龄最具性的作品之一。
3. 《西宫春怨》中所表达的离别之情,在当时引起了广泛共鸣。
4. 这首诗中充满了对故土和家乡的眷恋,让人感受到了作者内心深处对于亲情和友情的珍惜。
5. 《西宫春怨》也被用作表达对远方亲人的思念和对故乡的留恋的诗歌。
西宫春怨的组词
1. 春天(chūn tiān):春季,四季之一,指气候温暖、万物复苏的季节。
2. 怨(yuàn):对于不满意或受到伤害时所产生的愤怒和不满情绪。
3. 故事(gù shi):指人类生活中发生的有趣、有意义或有教育意义的。
4. 离别(lí bié):分别,离开,指人与人之间或物与物之间分离、分开。
5. 家乡(jiā xiāng):指一个人成长和生活过的地方,也是对于家庭和亲情的象征。
西宫春怨的中英文对照
西宫春怨 - Spring Lament in the Western Palace
王昌龄 - Wang Changling
春风又绿江南岸 - The spring breeze brings green to the south bank of the river
明月何时照我还 - When will the bright moon shine upon me again?
家乡的故事真堪恨 - I lament for the stories of my hometown
玉关春尽早还乡 - I long to return home before the end of spring in the Jade Pass
《西宫春怨》是一首感人至深的唐诗,作者王昌龄用细腻的笔触和深刻的感悟,表达了对离别和思念的无尽哀伤。这首诗也成为了表达对远方亲人和故乡思念的经典之作,让我们深切感受到离别之痛和对故土之情的挚爱。