您的位置 首页 > 德语常识

蜀道难原文带拼音怎么写?

1,蜀道难原文带拼音怎么写?的解释:

《蜀道难》是古代诗人李白所作的一首名篇,被称为“千古第一长诗”。它描写了作者在旅途中所遇到的艰难险阻,表达了对生活和人生的深刻思考和感悟。这首诗也被广泛地传颂和研究,成为文学史上不可或缺的经典之作。

2,蜀道难原文带拼音怎么写?读音读法:

shǔ dào nán

(注意:拼音中的“sh”、“n”、“ü”均为声母,分别发音为“sh”、“n”、“ü”。)

3,蜀道难原文带拼音怎么写?的用例:

例句1:蜀道难,难于上青天。

例句2:路险难行人已迷。

例句3:蜀道虽难却不退缩。

例句4:风雨无情人有情。

例句5:壮志未酬心仍坚。

4,蜀道难原文带拼音怎么写?组词:

1)蜀道(shǔ dào):指连接川蜀地区和中原地区的道路。

2)难行(nán xíng):指行走困难。

3)青天(qīng tiān):指蓝天。

4)路险(lù xiǎn):指道路崎岖险恶。

5)退缩(tuì suō):指因恐惧而后退或放弃。

6)风雨(fēng yǔ):指大风和雨水,也比喻艰难困苦的环境。

7)无情(wú qíng):指没有感情,冷酷无情。

8)有情(yǒu qíng):指有感情,温暖有爱。

5,蜀道难原文带拼音怎么写?的中英文对照:

蜀道难 shǔ dào nán

千古第一长诗 qiān gǔ dì yī cháng shī

难于上青天 nán yú shàng qīng tiān

路险难行人已迷 lù xiǎn nán xíng rén yǐ mí

壮志未酬心仍坚 zhuàng zhì wèi chóu xīn réng jiān

The Difficult Road

This is a famous poem written by the ancient Chinese poet Li Bai, known as the "greatest long poem of all time". It depicts the hardships and obstacles encountered by the author during his journey, expressing deep thoughts and reflections on life and humanity. This poem has been widely praised and studied, becoming an indispensable classic in Chinese literary history.

Difficulty of the Road

The pronunciation of "shǔ dào nán" is "sh"-"u"-"d"-"a"- "o" with a rising tone, "nán" with a falling tone. (Note: The letters "sh", "n", and "ü" in Pinyin are initials that represent different sounds in Chinese. They are pronounced as "sh", "n", and "ü".)

Examples:

1. The road is difficult, as difficult as reaching the blue sky.

2. The road is treacherous, making it hard for people to find their way.

3. Though the road is tough, I will not give up.

4. The wind and rain are merciless, but my heart remains strong.

5. My ambition is not yet fulfilled, but my determination remains unshaken.

Related words:

1) Shǔ dào (蜀道): refers to the road connecting Sichuan province and Central China.

2) Nán xíng (难行): means difficult to walk.

3) Qīng tiān (青天): refers to the blue sky.

4) Lù xiǎn (路险): means a dangerous or difficult road.

5) Tuì suō (退缩): means to retreat or give up due to fear.

6) Fēng yǔ (风雨): refers to strong winds and rain, also metaphorically represents hardships and difficulties.

7) Wú qíng (无情): means no emotions or ruthless.

8) Yǒu qíng (有情): means having emotions or warm and loving.

Chinese and English Comparison:

蜀道难 shǔ dào nán

The Difficult Road

千古第一长诗 qiān gǔ dì yī cháng shī

The greatest long poem of all time

难于上青天 nán yú shàng qīng tiān

As difficult as reaching the blue sky

路险难行人已迷 lù xiǎn nán xíng rén yǐ mí

The road is treacherous, making it hard for people to find their way

壮志未酬心仍坚 zhuàng zhì wèi chóu xīn réng jiān

My ambition is not yet fulfilled, but my determination remains unshaken

6,对整个内容做一个简单的总结:

《蜀道难》是李白的一首名篇,它描写了作者在旅途中所遇到的艰难险阻,表达了对生活和人生的深刻思考和感悟。这首诗也被广泛地传颂和研究,成为文学史上不可或缺的经典之作。它以优美的语言和深刻的哲理展示了人生道路上的艰辛与挑战,同时也表达了作者对生活的热爱和对命运的抗争。这首诗不仅仅是一首诗歌作品,更是一部人生哲学的精华,值得我们细细品味和思考。

蜀道难并不仅仅是一篇文字,更是一种生活态度。它让我们深刻体会到生活的艰辛和挑战,也让我们明白了坚持和勇气的重要。希望能够通过这首诗的学习和感悟,让我们在面对生活中的困难时,能够保持一颗坚定的心,并勇敢地面对挑战。因为只有这样,我们才能真正地珍惜生命、感受生活,并成长为更加强大的人。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023