1.直如弦死道边是指一个人的生命即将终结,就像拉紧的琴弦快要断裂一样。这个词语常用来形容一个人处在非常危险的境地,可能随时会有生命危险。
2.直如弦死道边读音为 zhí rú xián sǐ dào biān。
3.用例:
(1) 这位探险家冒险穿越沙漠,最后到达了直如弦死道边的目的地。
(2) 在战场上,士们每天都面临着直如弦死道边的挑战。
(3) 这位病人已经病入膏肓,医生说他已经处在了直如弦死道边。
(4) 这个项目投资巨大,公司面临着巨大的风险,就像站在直如弦死道边一样。
(5) 他每次开车都超速驾驶,像是在挑战直如弦死道边。
4.组词:
- 弦外之音:指不明言或暗示出来的意思;
- 弦断声绝:形容琴弦断裂后再也无法发出声音;
- 张弓射箭:比喻做出决定或采取行动;
- 危在旦夕:形容处于非常危险的境地;
- 生死存亡:指生命的存续和灭亡。
5.中英文对照:
直如弦死道边 - on the verge of death
弦外之音 - hidden meaning
弦断声绝 - completely silent
张弓射箭 - make a decision or take action
危在旦夕 - on the brink of danger
生死存亡 - life and death
弦死道边这个词语让我感受到了生命的脆弱和宝贵,也提醒我要珍惜每一刻。它让我想到人生就像一根拉紧的琴弦,随时可能断裂。因此,我们应该珍惜眼前拥有的一切,不要轻易放弃和冒险。生命是如此宝贵,我们要好好把握每一个时刻,活出自己精彩的人生。
在组词方面,与直如弦死道边相关的词语都带有一种紧张、危险或者决断的意味。而中英文对照中,“on the verge of death”更能直观地表达出这个词语的含义。总的来说,直如弦死道边是一个具有强烈感染力的词语,它能够唤起人们对生命的思考和珍惜。