1.湖心亭看雪:《湖心亭看雪》是古代诗人张岱所作的一首诗歌,描写了他在冬日里到湖心亭观赏雪景的情景。
2.湖心亭看雪:hú xīn tíng kàn xuě
3.湖心亭看雪 原文及翻译的用例:
例句1:湖心亭上,寒风凛冽,白雪纷飞。
例句2:远山苍茫,近水静谧,湖心亭下,一派银装素裹。
例句3:梅花飘落,踏雪寻香,湖心亭边的景色如画。
例句4:冬日里,湖心亭成为人们赏雪的最佳去处。
例句5:在湖心亭上眺望远方,仿佛能感受到大自然的宁静与美好。
4. 湖心亭看雪 原文及翻译组词:
- 湖心亭: 位于苏州市内城西面太平桥南端太平街一带。是苏州园林中最具性的建筑之一。
- 看雪: 指观赏雪景。
- 原文: 原始的文本,未经修改的文字。
- 翻译: 将一种语言或文字转换成另一种语言或文字。
- 寒风凛冽:寒冷刺骨的风。
- 白雪纷飞:大量的雪花纷纷扬扬地飘落。
- 远山苍茫:远处的山峰苍茫不可辨。
- 近水静谧:近处的水面平静安详。
- 银装素裹:白雪覆盖,如同银装素裹一般。
- 踏雪寻香:在雪地上行走,寻找花香或其他香味。
- 景色如画:景色美丽如同画中一般。
5. 湖心亭看雪 原文及翻译的中英文对照:
湖心亭看雪 - Lake Pavilion in Snow
湖心亭上,寒风凛冽 - On the Lake Pavilion, the cold wind is biting
白雪纷飞 - White snowflakes are flying
远山苍茫 - Distant mountains are hazy
近水静谧 - The water nearby is calm
湖心亭下,一派银装素裹 - Under the Lake Pavilion, everything is covered in silver and white
梅花飘落,踏雪寻香 - Plum blossoms falling, walking on the snow to find fragrance
湖心亭边的景色如画 - The scenery by the Lake Pavilion is like a painting
冬日里,湖心亭成为人们赏雪的最佳去处 - In winter, the Lake Pavilion becomes the best place for people to appreciate snow
在湖心亭上眺望远方 - Looking into the distance from the Lake Pavilion
仿佛能感受到大自然的宁静与美好 - It seems to be able to feel the tranquility and beauty of nature.
6. 总结:《湖心亭看雪》是一首描写冬日观赏雪景的诗歌,作者张岱通过描绘湖心亭上的寒风、白雪和远近山水的静谧,展现了大自然的美妙与宁静。这首诗歌也反映了古代文人对自然景观的热爱和赞美。同时,通过对原文及翻译进行词汇编辑,可以更加深入地理解诗歌中所表达的意境和情感。在阅读中文对照时,也可以学习到一些中英文之间相似或不同的表达方式。总而言之,《湖心亭看雪》是一首优美动人的诗歌,值得我们细细品味。