情非得已是指在某种情况下,不得不做某件事,无法避免或逃避的意思。它是由三个词组成的成语,分别是“情”、“非”、“得已”,具有强烈的感情色彩和表达力。
情非得已的读音读法
qíng fēi dé yǐ,其中“qíng”和“fēi”都是第一声,而“dé”和“yǐ”的声调则为第四声。
情非得已的用例
1. 在经济危机下,他不得不把自己心爱的房子卖掉,这真是情非得已。
2. 老板提出了一个让我很难接受的要求,但我也只能说情非得已。
3. 她为了孩子的未来,不得不放弃自己的事业,这也是一种情非得已。
4. 他们之间发生了很多矛盾,最终还是选择离婚了,这也许就是情非得已。
5. 虽然她很想留在这个城市工作,但由于家庭原因只能选择回老家发展,这也算是一种情非得已。
情非得已的组词
1. 情有独钟:形容对某人或某物有特别的钟爱。
2. 非分之想:指不切实际的想法,也可以用来形容不合理的要求。
3. 得意忘形:形容因为得意而忘乎所以。
4. 无可奈何:表示无法改变或解决某种情况,只能接受现实。
5. 心不甘情不愿:指内心不愿意做某件事,但又无法抗拒外界的压力。
情非得已的中英文对照
中文:情非得已
英文:have no choice but to do something
中文:情有独钟
英文:have a special liking for someone or something
中文:非分之想
英文:unrealistic idea or unreasonable demand
中文:得意忘形
英文:lose oneself in success or happiness
中文:无可奈何
英文:be helpless and can do nothing about it
中文: 心不甘情不愿
英文: be unwilling to do something but have to accept it reluctantly
情非得已是一个饱含情感的成语,它让我想起那些无法避免的选择和无奈的心情。它不仅能表达被迫做某事的感受,还能描述我们在面对现实时无法改变或解决的局面。它是如此生动而有力,让人们在日常生活中频繁地使用。而对我来说,情非得已更像是一种感受,一种深深地触动我的情感。它让我明白,在人生的道路上,总会有些事情是我们无法和改变的,我们只能接受现实并继续前进。