哀溺文序是指文学作品中表达哀伤、悲痛情感的序言或开头。这种文序通常具有凄凉、悲怆的气氛,能够引起读者的共鸣和感动。在古代文学作品中,哀溺文序多见于诗歌、散文等形式,而在现代文学作品中也有出现。
哀溺文序的读音读法是āi nì wén xù,其中“哀”字读作āi,意为悲伤;“溺”字读作nì,意为淹没;“文”字读作wén,意为文章;“序”字读作xù,意为开头。
哀溺文序的用例:
1. 汉乐府《长恨歌》:“汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”这首词的开头即为哀溺文序,在写出美女杨玉环的美貌之后就表达了对她命运的悲伤和不公。
2. 《红楼梦》第五十五回:“惜春道:‘我家虽富,我却不快活。我想着他,就像把心放在铁砚上一般。’”这段话是作者曹雪芹开篇的哀溺文序,通过女主角惜春的内心独白,表达了她对命运的无奈和对爱情的渴望。
3. 鲁迅《阿Q正传》:“阿Q又觉得有些莫明其妙:‘我……我也不知道。’他虽然一面说着,但是心里却早已经明白得很。他明白这是因为他的祖宗不好。”小说开头的这段对话即为哀溺文序,通过阿Q的自我怜悯和无奈来揭示社会对弱者的歧视和压迫。
4. 《孟子·告子上》:“孟子曰:‘人皆知有用之用,而莫知无用之用也。’”这篇文章开头即为哀溺文序,在论述人类社会存在的目的和意义后,表达了作者对社会现实的忧虑和思考。
5. 莎士比亚《哈姆雷特》:“丹麦王国有个王子叫哈姆雷特,他的父亲去世了。他的叔叔克劳狄斯娶了他的母亲,篡夺了王位。哈姆雷特因为父亲的死和母亲的改嫁而悲伤不已。”这部著名戏剧开头即为哀溺文序,通过哈姆雷特的遭遇来表现主人公内心的痛苦和对社会现实的不满。
哀溺文序的组词:哀伤、悲痛、凄凉、悲怆、共鸣、感动、诗歌、散文、古代文学、现代文学。
哀溺文序的中英文对照:
中文:哀溺文序
英文:Lamentation Prologue
中文:哀
英文:lament
中文:溺
英文:drown
中文:文章
英文:article
中文:开头
英文:beginning
中文:凄凉
英文:desolate
中文:悲怆
英语: sorrowful
中文: 共鸣
英语: resonance
中文字: 感动
英语: moved
中文字: 诗歌
英语: poetry
中文字: 散步
英语: prose
哀溺文章是指在作品开头或序言处表达出悲伤、悲痛情感的文学手法。它能够通过凄凉、悲怆的气氛来引起读者的共鸣和感动,是文学作品中常见的一种形式。哀溺文序在古代文学作品中较为常见,在现代文学作品中也有出现。它可以通过诗歌、散文等形式来表达出作者对命运和社会现实的无奈和忧虑。哀溺文序是一种独特的表达方式,它能够让读者在阅读过程中产生共鸣,体验到作者所想要传达的情感。