您的位置 首页 > 德语常识

归去来兮辞 余秋雨翻译,归去来兮辞并序陶渊明翻译

回去吧,乡村就荒芜了,你为什么不回去呢?

你已经把灵魂交给了身体,为什么你还独自感到沮丧和悲伤?

归去来兮辞 余秋雨翻译,归去来兮辞并序陶渊明翻译

过去无法挽回,但未来仍可迎头赶上。其实我并没有那么失落,我已经明白今天的选择和昨天的遗憾。

小船在水中轻轻摇晃。风吹乱了我的衣服。我向行人问路,但路上的晨光勉强明亮。

当我终于看到常武家的门时,我高兴得加快了脚步。一个童子过来迎接,孩子就在门口等着。道路荒芜,杂草丛生,但松菊仍在。我带着小儿子去了他的房间,但酒瓶已经装满了。我拿出杯子一个人喝了下去,看着院子里的树木,我不禁笑了。当我靠在南窗时,我又感到自豪,但当我看到这个小小的休息膝盖的空间时,我感到释然。

我每天都喜欢在花园里散步,但虽然有门,但已经关了很长时间了。他拄着拐杖走来走去,时常抬起头仰望天空。无意中看到山坳上的云彩渐渐远去,再看那只鸟,它飞累了,又自己回来了。夕阳西下,我双手搭在一棵孤独的松树上。

请返回,我将切断所有通讯。世界与我不同步,所以如果我再次开车出去,我想要什么?我喜欢听亲人尽情地聊天,我很高兴能用琴弦或书页来排解我的烦恼。农夫说春天来了,他要忙着去西边的田地里。有时乘坐雨篷车,有时乘坐独木舟,有时探索深邃的峡谷,有时攀登陡峭的山坡。一路上,我们看到了茂盛的绿色植物和瀑布般的泉水。我很嫉妒世间一切都被祝福的时光,我不禁为我的生命结束而感到悲伤。

算了,你能在太空待多久?还不如不管它,想做什么就做什么。我何必整天不知所措呢?富贵名声都不是我所求,更不是仙境。如果天气好的话,可以自己散步或者拄着拐杖到田野里去。登东高山,对碧水吟诗。现在,我们应该按照神的旨意结束自己的生命,如果我们满足神的命运,就没有必要担心和担心。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023